Übersetzung für "Inextricably intertwined" in Deutsch

The fact is, internal and external risks are today inextricably intertwined.
Interne und externe Risken sind allerdings heute untrennbar verwoben.
TildeMODEL v2018

They are also inextricably intertwined with industrial processes, and strengthen their basis.
Er ist mit industriellen Prozessen unauflöslich verknüpft und stärkt deren Grundlage.
TildeMODEL v2018

"The practice of cyberfeminist art is inextricably intertwined with cyberfeminist theory.
Die Praxis der cyberfeministischen Kunst ist eng verbunden mit der Gendertheorie.
Wikipedia v1.0

The practice of cyberfeminist art is inextricably intertwined with cyberfeminist theory.
Die Praxis der cyberfeministischen Kunst ist eng verbunden mit der Gendertheorie.
WikiMatrix v1

They are inextricably intertwined, just like collective and individual history.
Sie sind untrennbar miteinander verwoben – so wie die kollektive und individuelle Geschichte.
ParaCrawl v7.1

Death and life are inextricably intertwined.
Tod und Leben gehören unauflöslich zusammen.
ParaCrawl v7.1

This rush, the demand for satisfaction and the lack ofsatisfaction are inextricably intertwined.
Dieser Drang nach Zufriedenheit und der Mangel an Zufriedenheit sind untrennbar.
ParaCrawl v7.1

What happens when mankind and machines become inextricably intertwined?
Was geschieht, wenn Menschheit und Maschine untrennbar miteinander verschmelzen?
ParaCrawl v7.1

The modern form of democracy is inextricably intertwined with the nation state.
Die moderne Form der Demokratie ist untrennbar verbunden mit dem Nationalstaat.
ParaCrawl v7.1

Social and economic policies are becoming inextricably intertwined.
Sozialpolitik und Wirtschaftspolitik sind miteinander verflochten.
ParaCrawl v7.1

Brahminism was inextricably intertwined with caste-distinctions.
Brahmanismus war untrennbar mit Kaste-Unterscheidungen verflochten.
ParaCrawl v7.1

Now, we've taken a small liberty here, because the impact of universal education and family planning resources are so inextricably intertwined that we chose to cut it right down the middle.
Wir haben uns hier diese Freiheit genommen, denn der Einfluss universaler Bildung und Ressourcen für die Familienplanung sind so untrennbar miteinander verbunden, dass wir es meist mittig aufteilen.
TED2020 v1

Indeed, the Rajapaksa government, and the majority Sinhalese, must understand that the political and economic reforms needed to achieve a lasting peace are inextricably intertwined.
Die Regierung Rajapaksa und die Mehrheit der Singhalesen müssen erkennen, dass die politischen und wirtschaftlichen Reformen, die benötigt werden, um einen dauerhaften Frieden zu erreichen, untrennbar miteinander verbunden sind.
News-Commentary v14

By 2011, anti-globalization rhetoric had largely faded, and globalization is thought of as not something to be neither fought nor cheered, but as a fundamental characteristic of the human story, in which disparate geographies and diverse themes are inextricably intertwined.
Bis 2011 hatte die Antiglobalisierungsrhetorik in weiten Teilen nachgelassen, und die Globalisierung wird als etwas betrachtet, das weder bekämpft noch bejubelt werden müsste, stattdessen sieht man sie als fundamentales Merkmal der menschlichen Geschichte an, in der unterschiedlichste geografische Gegenden und mannigfaltige Themen unentwirrbar miteinander verflochten sind.
News-Commentary v14

Economic performance and the quality of the working environment are inextricably intertwined, which is why social and economic aspects must be reconciled.
Wirtschaftsleistung und Qualität der Arbeitsumgebung sind unlösbar miteinander verbunden. Deshalb müssen soziale und wirtschaftliche Aspekte miteinander in Einklang gebracht werden.
EUbookshop v2

Economic performance and the quality of the working environment are inextricably intertwined, making it necessary for social and economic aspects to be integrated.
Wirtschaftsleistung und Qualität der Arbeitsumgebung sind unlösbar mit­einander verbunden, weshalb soziale und ökonomische Aspekte miteinander in Einklang gebracht werden müssen.
EUbookshop v2

Madam President, this morning the President-in-Office of the Council reminded us that in the view of the Council peace and human rights are inextricably intertwined.
Mit Pauschalurteilen, die nicht der wirklichen Lage und der Entwicklung entsprechen, dienen wir aber nicht den Menschen, denen wir helfen wollen.
EUbookshop v2

The desire for control and feeling attached to someone are inextricably intertwined, worrying and feeling helpless go hand in hand, as is shown by Missed (2005).
Unentwirrbar sind das Verlangen nach Kontrolle und das Gefühl der Verbundenheit ineinander verstrickt, korrespondiert Sorge mit Hilflosigkeit wie man in Vermisst (2005) erfährt.
ParaCrawl v7.1

Slavery was a dark, yet inextricably intertwined aspect of the economic successes of the time, and has not been forgotten.
Die Sklaverei war ein dunkles Kapitel, dennoch unlösbar mit den wirtschaftlichen Erfolgen jener Zeit verbunden, und bis heute unvergessen.
ParaCrawl v7.1