Übersetzung für "Intertwine" in Deutsch

All their neuroses intertwine so perfectly, and itjust works like a charm.
All ihre Neurosen ergänzen sich einfach perfekt und es funktioniert.
OpenSubtitles v2018

How can we intertwine them and make them one?
Wie können wir das verweben und es zu einem werden lassen?
QED v2.0a

Static surfaces and picturesque-liquid contours intertwine into a turbulent landscape.
Statische Flächen und malerisch-flüssige Konturen verflechten sich zu einer aufgewühlten Landschaft.
ParaCrawl v7.1

In the word “agape”, the meanings of Eucharist and love intertwine.
Im Wort Agape gehen die Bedeutungen Eucharistie und Liebe ineinander über.
ParaCrawl v7.1

Place where entertainment and nature intertwine...
Ort, an dem Unterhaltung und Natur ineinander greifen ...
CCAligned v1

How they intertwine is up to you.
Wie sie verflechten ist bis zu Ihnen.
ParaCrawl v7.1

Only when all components intertwine, we are truly satisfied.
Und erst wenn alle Komponenten nahtlos ineinander greifen, sind wir zufrieden.
ParaCrawl v7.1

The many levels of external and internal cycles of time intertwine in a complex manner.
Die vielen Ebenen äußerer und innerer Zeitzyklen sind auf komplexe Art miteinander verschlungen.
ParaCrawl v7.1

If the pot only two trunks, they intertwine.
Wenn der Topf nur zwei Stämme enthält, verflechten sie sich.
ParaCrawl v7.1

Clouds of smoky woods and wafts of offerings intertwine.
Wolken von Räucherstäbchen und Schwaden von Opfergabe verschmelzen ineinander.
ParaCrawl v7.1

Crystals, art and PointiageTM intertwine at A.C.D Thailand.
Kristalle, Kunst und PointiageTM verschmelzen bei A.C.D. Thailand zu einer makellosen Einheit.
ParaCrawl v7.1

There are two strands that intertwine the notion of cosmopolitanism.
Es gibt zwei Stränge, die sich im Begriff des Kosmopolitismus miteinander verflechten.
ParaCrawl v7.1

Images and stories intertwine to make this book a work of art.
Bilder und Texte ergänzen sich zu einem Gesamtkunstwerk.
ParaCrawl v7.1

In the Aura Teranino red wine liqueur numerous aromas intertwine to a wonderful composition.
Im Aura Teranino Rotweinlikör verflechten sich zahlreiche Aromen zu einer wunderbaren Komposition.
ParaCrawl v7.1

The charging cable has a popular flat noodle structure and therefore does not intertwine.
Das Ladekabel hat eine beliebte flache Nudelstruktur und verflechtet daher nicht.
ParaCrawl v7.1

Prayer and faith intertwine, and so do prayer and light.
Gebet und Glaube sind ineinander verflochten, so wie Gebet und Licht.
ParaCrawl v7.1

These three tasks intertwine in everyday pedagogical life and always take place simultaneously.
Diese drei Aufgaben greifen im pädagogischen Alltag ineinander und finden stets gleichzeitig statt.
ParaCrawl v7.1

Therefore, sex and relationships are still not intertwine harmoniously and without stress.
Daher sind Sex und Beziehungen noch nicht harmonisch ineinander greifen und ohne Stress.
ParaCrawl v7.1

Irregularity and harmony intertwine in a simple and universal language.
Unregelmäßigkeit und Harmonie verflechten sich zu einer einfachen und universellen Sprache.
ParaCrawl v7.1

In their struggle to survive, lives and destinies intertwine.
Im Kampf ums Überleben verflechten sich Leben und Schicksale.
ParaCrawl v7.1

The documentary attempts to intertwine and intensify these different strands.
Die Dokumentation versucht, die Stränge zu verweben und zu verdichten.
ParaCrawl v7.1

His personal revenge and the Mafia's tentacles then intertwine in tragicomic ways.
Seine persönliche Rache und die Greifarme der Mafia verflechten sich auf tragikomische Weise.
ParaCrawl v7.1