Übersetzung für "In the short to medium term" in Deutsch
In
the
short
to
medium
term,
the
EU
could
set
itself
the
following
goals
to.
Die
EU
könnte
sich
folgende
kurz-
bis
mittelfristige
Ziele
setzen:
TildeMODEL v2018
The
feasibility
of
this
policy
option
in
the
short
to
medium
term
seems
rather
low.
Die
kurz-
und
mittelfristige
Durchführbarkeit
dieser
Option
erscheint
kaum
gegeben.
TildeMODEL v2018
In
the
short
to
medium
term,
implementation
of
ECVET
will
need
support.
Kurz-
und
mittelfristig
muss
die
Einführung
von
ECVET
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Com
mission
sees
biofuels
as
the
most
viable
alternative
fuel
source
in
the
short
to
medium
term.
Die
Kommission
betrachtet
Biokraftstoffe
kurz-
bis
mittelfristig
als
die
sinnvollste
alternative
Kraftstoffquelle.
EUbookshop v2
In
the
short
to
medium
term,
do
you
want
to
invest
capital
in
real
estate?
Sie
möchten
kurz-
bis
mittelfristig
Ihr
Kapital
in
eine
Immobilie
investieren?
CCAligned v1
A
hybrid
approach
might
also
work
well
in
the
short
to
medium
term.
Als
kurz-
bis
mittelfristiger
Kompromiss
kann
ein
hybrider
Ansatz
dienen.
ParaCrawl v7.1
Higher
inflation
is
our
expectation
in
the
short
to
medium
term
.
Kurz-
bis
mittelfristig
rechnen
wir
mit
einem
Anstieg
der
Inflation.
ParaCrawl v7.1
The
company
does
not
currently
envisage
a
market
upturn
in
the
short
to
medium
term.
Mit
einer
kurz-
bis
mittelfristigen
Belebung
des
Marktumfelds
rechnet
das
Unternehmen
derzeit
nicht.
ParaCrawl v7.1
However,
a
marked
slump
is
not
on
the
cards
in
the
short
to
medium-term
horizon.
Ein
deutlicher
Konjunktureinbruch
ist
allerdings
auf
kurze
bis
mittlere
Sicht
nicht
zu
erwarten.
ParaCrawl v7.1
In
the
short
to
medium
term,
Daimler
aims
to
acquire
a
blocking
minority
stake
in
Tognum.
Daimler
strebt
kurz-
bis
mittelfristig
eine
Sperrminorität
bei
Tognum
an.
ParaCrawl v7.1
Its
objectives
also
include
boosting
agriculture
in
the
short
to
medium
term
in
selected
countries.
Seine
Aufgabe
besteht
außerdem
darin,
in
ausgewählten
Ländern
kurz-
und
mittelfristig
die
Landwirtschaft
zu
unterstützen.
News-Commentary v14
So
the
problem
of
research
profitability
in
the
short-
to
medium-term
remains
for
many
countries.
Kurz-
und
mittelfristig
betrachtet
ist
die
Wirtschaftlichkeit
der
Forschung
in
vielen
Ländern
ein
Problem.
GlobalVoices v2018q4
This
Communication
therefore
identifies
a
number
of
actions
that
can
be
taken
in
the
short
to
medium
term.
In
dieser
Mitteilung
werden
deshalb
einige
Maßnahmen
vorgestellt,
die
kurz-
und
mittelfristig
getroffen
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
impact
on
the
overall
energy
mix
of
the
EU
is
limited,
at
least
in
the
short
to
medium
term.
Die
Bedeutung
für
den
Gesamtenergiemix
der
EU
ist
–
zumindest
kurz-
und
mittelfristig
–
gering.
TildeMODEL v2018
There
are
no
indications
that
such
general
context
will
vary
significantly
in
the
short
to
medium
term.
Es
gibt
keine
Anzeichen
dafür,
dass
sich
diese
Rahmenbedingungen
kurz-
bis
mittelfristig
signifikant
verändern
werden.
DGT v2019
In
the
short
to
medium
term,
a
parallel
aim
should
be
to
promote
energy
efficiency,
which
should
be
a
priority
for
the
5th
framework
programme.
Ebenfalls
sollte
kurz-
bis
mittelfristig
als
Priorität
des
5.
Rahmenprogramms
die
Energieeffizienz
vorangetrieben
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
set
to
increase
slightly
in
the
short
to
medium
term
as
the
retirement
age
is
raised.
Dieser
Anteil
dürfte
infolge
der
Anhebung
des
Rentenalters
kurz-
und
mittelfristig
sogar
noch
leicht
steigen.
TildeMODEL v2018