Übersetzung für "In the short to medium term" in Deutsch

In the short to medium term, the EU could set itself the following goals to.
Die EU könnte sich folgende kurz- bis mittelfristige Ziele setzen:
TildeMODEL v2018

The feasibility of this policy option in the short to medium term seems rather low.
Die kurz- und mittelfristige Durchführbarkeit dieser Option erscheint kaum gegeben.
TildeMODEL v2018

In the short to medium term, implementation of ECVET will need support.
Kurz- und mittelfristig muss die Einführung von ECVET unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

The Com mission sees biofuels as the most viable alternative fuel source in the short to medium term.
Die Kommission betrachtet Biokraftstoffe kurz- bis mittelfristig als die sinnvollste alternative Kraftstoffquelle.
EUbookshop v2

In the short to medium term, do you want to invest capital in real estate?
Sie möchten kurz- bis mittelfristig Ihr Kapital in eine Immobilie investieren?
CCAligned v1

A hybrid approach might also work well in the short to medium term.
Als kurz- bis mittelfristiger Kompromiss kann ein hybrider Ansatz dienen.
ParaCrawl v7.1

Higher inflation is our expectation in the short to medium term .
Kurz- bis mittelfristig rechnen wir mit einem Anstieg der Inflation.
ParaCrawl v7.1

The company does not currently envisage a market upturn in the short to medium term.
Mit einer kurz- bis mittelfristigen Belebung des Marktumfelds rechnet das Unternehmen derzeit nicht.
ParaCrawl v7.1

However, a marked slump is not on the cards in the short to medium-term horizon.
Ein deutlicher Konjunktureinbruch ist allerdings auf kurze bis mittlere Sicht nicht zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

In the short to medium term, Daimler aims to acquire a blocking minority stake in Tognum.
Daimler strebt kurz- bis mittelfristig eine Sperrminorität bei Tognum an.
ParaCrawl v7.1

Its objectives also include boosting agriculture in the short to medium term in selected countries.
Seine Aufgabe besteht außerdem darin, in ausgewählten Ländern kurz- und mittelfristig die Landwirtschaft zu unterstützen.
News-Commentary v14

So the problem of research profitability in the short- to medium-term remains for many countries.
Kurz- und mittelfristig betrachtet ist die Wirtschaftlichkeit der Forschung in vielen Ländern ein Problem.
GlobalVoices v2018q4

This Communication therefore identifies a number of actions that can be taken in the short to medium term.
In dieser Mitteilung werden deshalb einige Maßnahmen vorgestellt, die kurz- und mittelfristig getroffen werden können.
TildeMODEL v2018

The impact on the overall energy mix of the EU is limited, at least in the short to medium term.
Die Bedeutung für den Gesamtenergiemix der EU ist – zumindest kurz- und mittelfristig – gering.
TildeMODEL v2018

There are no indications that such general context will vary significantly in the short to medium term.
Es gibt keine Anzeichen dafür, dass sich diese Rahmenbedingungen kurz- bis mittelfristig signifikant verändern werden.
DGT v2019

In the short to medium term, a parallel aim should be to promote energy efficiency, which should be a priority for the 5th framework programme.
Ebenfalls sollte kurz- bis mittelfristig als Priorität des 5. Rahmenprogramms die Energieeffizienz vorangetrieben werden.
TildeMODEL v2018

This is set to increase slightly in the short to medium term as the retirement age is raised.
Dieser Anteil dürfte infolge der Anhebung des Rentenalters kurz- und mittelfristig sogar noch leicht steigen.
TildeMODEL v2018