Übersetzung für "In the domain" in Deutsch

Secondly, Maastricht has given us coordination in the domain of health policy.
Zum anderen haben wir durch Maastricht auch die Koordination in der Gesundheitspolitik.
Europarl v8

Fourthly, we want to enhance the EU's ability to act in the foreign policy domain.
Viertens: Wir wollen die außenpolitische Handlungsfähigkeit der Europäischen Union stärken.
Europarl v8

We are opposed to discriminatory treatment of Croatia in the domain of human rights.
Wir sind gegen eine besondere diskriminierende Behandlung Kroatiens auf dem Gebiet der Menschenrechte.
Europarl v8

I strongly believe that the outcome will be decided in the political domain.
Ich glaube fest daran, dass dieses Ergebnis auf politischer Ebene entschieden wird.
Europarl v8

So information about storage, transport or processing must be in the public domain.
Deshalb gehören die Informationen über Lagerung, Transport und Aufbereitung in die Öffentlichkeit.
Europarl v8

This debate must also, however, be held in the public domain.
Jedoch muss diese Debatte auch in der Öffentlichkeit stattfinden.
Europarl v8

Clearly any information concerning the marital status of a Head of State should be in the public domain.
Zweifelsohne sollten alle Informationen über den Familienstand eines Staatsoberhauptes öffentlich bekannt sein.
Europarl v8

The companies operating in the domain of port services must enjoy full equality of treatment.
Die Unternehmen dieser Branche müssen volle Gleichbehandlung genießen.
Europarl v8

That's what the future has got to be, and putting it in the public domain is smart.
So muss die Zukunft aussehen, und dies öffentlich zu machen ist clever.
TED2013 v1.1

It was the first example of an acquisition of something that is in the public domain.
Es war das erste Beispiel eines Erwerbs von etwas, das Gemeingut ist.
TED2020 v1

The data packages submitted consist of bibliographic data available in the public domain and proprietary data.
Die vorgelegten Datenpakete enthalten bibliographische, öffentlich zugängliche Daten sowie proprietäre Daten.
ELRC_2682 v1