Übersetzung für "In the absence of" in Deutsch
We
are
adopting
the
Solvency
II
Directive
-
something
we
would
have
had
to
do
even
in
the
absence
of
a
financial
market
crisis.
Wir
beschließen
die
Solvabilitätsrichtlinie
-
das
müssten
wir
auch
ohne
Finanzmarktkrise
machen.
Europarl v8
In
the
absence
of
Mr
Moraes,
I
am
afraid
Question
27
falls.
Aufgrund
der
Abwesenheit
von
Herrn
Moraes
fürchte
ich,
dass
Frage
27
entfällt.
Europarl v8
In
the
absence
of
such
a
plan,
the
criteria
of
these
guidelines
cannot
be
verified.
Da
er
nicht
vorliegt,
können
die
Kriterien
dieser
Leitlinien
nicht
geprüft
werden.
DGT v2019
In
the
absence
of
any
common
social
and
economic
policy,
economic
and
monetary
union
will
not
work.
Ohne
eine
gemeinsame
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik
wird
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
nicht
funktionieren.
Europarl v8
In
the
absence
of
a
member,
his/her
alternate
shall
be
entitled
to
exercise
his/her
right
to
vote.
Bei
Abwesenheit
eines
Mitglieds
ist
sein
Stellvertreter
berechtigt,
dessen
Stimmrecht
auszuüben.
DGT v2019
In
the
absence
of
such
increasing
exports,
it
is
expected
that
losses
would
have
been
even
more
significant.
Wäre
das
Ausfuhrvolumen
nicht
gestiegen,
wären
die
Verluste
höchstwahrscheinlich
noch
höher
gewesen.
DGT v2019
In
the
absence
of
any
other
reasonable
method,
constructed
normal
value
was
used.
In
Ermangelung
anderer
vertretbarer
Methoden
wurde
der
Normalwert
rechnerisch
ermittelt.
DGT v2019
In
the
absence
of
coordination,
this
approach
might
delay
the
switch-over.
Ohne
Koordinierung
kann
diese
Haltung
den
Umstieg
verzögern.
DGT v2019
In
this
regard,
in
the
absence
of
other
exporting
producers
and
of
any
other
reasonable
method,
constructed
normal
value
was
used.
In
Ermangelung
anderer
ausführender
Hersteller
und
angemessener
Methoden
wurde
der
Normalwert
rechnerisch
ermittelt.
DGT v2019
In
the
absence
of
such
measures,
Albania
will
mark
time
for
a
good
many
years
to
come.
Geschieht
dies
nicht,
so
verliert
Albanien
nochmals
viele
Jahre
Zeit.
Europarl v8