Übersetzung für "During my absence" in Deutsch
During
his
absence
my
wife
fell
ill
of
a
wasting
disease.
Während
seiner
Abwesenheit...
wurde
meine
Frau
von
einer
tödlichen
Krankheit
befallen.
OpenSubtitles v2018
Firstly,
my
family's
possessions
must
be
respected
during
my
absence.
Erstens
muss
der
Besitz
meiner
Familie
während
meiner
Abwesenheit
unangetastet
bleiben.
OpenSubtitles v2018
What
were
you
doing
during
my
absence?
Come
on.
Was
hast
du
denn
bei
uns
gelernt?
OpenSubtitles v2018
That
you
didn't
just
spend
your
time
just
painting
during
my
absence.
Dass
du
während
meiner
Abwesenheit
nicht
nur
gemalt
hast.
OpenSubtitles v2018
And
she
never
asked
for
any
money
during
my
absence?
Während
meiner
Abwesenheit
hat
sie
nie
um
Geld
gebeten?
OpenSubtitles v2018
My
mother
died
during
my
absence.
Meine
Mutter
starb
während
meiner
Abwesenheit.
Tatoeba v2021-03-10
What
happens
to
the
apartment
in
Switzerland
during
my
absence?
Was
passiert
mit
der
Wohnung
in
der
Schweiz
während
der
Abwesenheit?
ParaCrawl v7.1
Where
is
my
vehicle
during
my
absence?
Wo
steht
mein
Fahrzeug
während
meiner
Abwesenheit?
CCAligned v1
How
to
disable
my
profile
during
my
absence?
Wie
kann
ich
mein
Profil
während
meiner
Abwesenheit
deaktivieren?
ParaCrawl v7.1
Only
by
accident
did
I
find
out
that
my
husband
received
blood
transfusions
during
my
absence.
Durch
Zufall
erfuhr
ich,
dass
mein
Mann
während
meiner
Abwesenheit
Bluttransfusionen
erhielt.
ParaCrawl v7.1
He
had
represented
me
during
my
absence
excellently.
Dieser
hatte
mich
nach
Auskunft
Alberich's
auch
waehrend
meiner
Abwesenheit
hervorragend
vertreten.
ParaCrawl v7.1
Terrible
things
had
already
taken
place
in
my
home
town
during
my
absence.
Während
meiner
Abwesenheit
hatten
sich
schon
schlimme
Dinge
in
unserem
Heimatort
ereignet.
ParaCrawl v7.1
During
my
absence
there
had
been
many
changes
here.
Während
meiner
Abwesenheit
hatte
sich
hier
überall
sehr
viel
verändert.
ParaCrawl v7.1
During
my
absence
no
one
shall
live
in
my
apartment.
Während
meiner
Abwesenheit
soll
niemand
in
meinem
Apartment
leben.
ParaCrawl v7.1
During
my
two-week
absence
I
really
can
not
talk
about
the
unbearable
amount
of
news.
Während
meiner
zweiwöchigen
Abwesenheit
kann
ich
nicht
die
unbearable
Menge
von
über
Nachrichten
wirklich
sprechen.
ParaCrawl v7.1
During
my
absence
a
quorum
of
Hasidim
lined
up
to
pray
outside
the
door.
Während
meiner
Abwesenheit
hatte
sich
vor
der
Tür
eine
kleine
Anzahl
chassidischer
Juden
zum
Gebet
aufgestellt.
ParaCrawl v7.1
How
can
I
control
the
climate
conditions
with
my
dpm
after
working
hours
or
during
my
absence?
Wie
kann
ich
die
Klimabedingungen
mit
meinem
Taupunktmessgerät
nach
meinen
Arbeitsstunden
oder
während
meiner
Abwesenheit
messen?
ParaCrawl v7.1