Übersetzung für "My absence" in Deutsch

Madam President, I want to apologise for my absence yesterday.
Frau Präsidentin, ich möchte mich für meine gestrige Abwesenheit entschuldigen.
Europarl v8

One of these specifically related to the reason for my absence.
Dabei wurde auch konkret nach dem Grund meiner Abwesenheit gefragt.
Europarl v8

Mr President, I apologise for my absence.
Herr Präsident, entschuldigen Sie bitte meine Abwesenheit.
Europarl v8

During his absence my wife fell ill of a wasting disease.
Während seiner Abwesenheit... wurde meine Frau von einer tödlichen Krankheit befallen.
OpenSubtitles v2018

Please, don't give any money away in my absence.
Bitte verschenken Sie in meiner Abwesenheit kein Geld.
OpenSubtitles v2018

In my absence, you'll assume command of the garrison.
In meiner Abwesenheit übernehmen Sie die Garnison.
OpenSubtitles v2018

He made the motion in my absence.
Er hat in meiner Abwesenheit den Punkt auf die Tagesordnung gesetzt.
OpenSubtitles v2018

To explain my absence this morning at the regent meeting.
Um meine Abwesenheit bei der Regierungsbesprechung zu erklären.
OpenSubtitles v2018

In my absence, Mr. Lawson will step in.
In meiner Abwesenheit wird mich Mr. Lawson vertreten.
OpenSubtitles v2018

In my absence, listen to my daughter.
In meiner Abwesenheit, hört auf meine Tochter.
OpenSubtitles v2018

Do you really think she's got the balls to take over the reins in my absence?
Hat sie das Zeug, die Leitung zu übernehmen?
OpenSubtitles v2018

Still, I charge you, El Pequeño, to protect Pope Alexander in my absence.
Doch bitte ich dich, Papst Alexander in meiner Abwesenheit zu schützen.
OpenSubtitles v2018

He's been maintaining it in my absence.
Er hat es in meiner Abwesenheit gepflegt.
OpenSubtitles v2018

I trust the search will continue in my absence.
Ich vertraue darauf, dass die Suche während meiner Abwesenheit fortgesetzt wird.
OpenSubtitles v2018

Firstly, my family's possessions must be respected during my absence.
Erstens muss der Besitz meiner Familie während meiner Abwesenheit unangetastet bleiben.
OpenSubtitles v2018

I had to determine how you'd fared in my absence.
Ich musste feststellen, wie es dir in meiner Abwesenheit ergangen ist.
OpenSubtitles v2018

You are to lead in my absence.
Du sollst in meiner Abwesenheit die Führung übernehmen.
OpenSubtitles v2018

I would have guard Laeta and her people in my absence.
Ich möchte, dass du in meiner Abwesenheit Laeta und ihre Leute bewachst.
OpenSubtitles v2018