Übersetzung für "During the absence" in Deutsch
Do
I
need
to
re-register
during
the
leave
of
absence?
Habe
ich
auch
während
der
Beurlaubung
Anspruch
auf
BAföG-Leistungen?
ParaCrawl v7.1
During
your
absence
the
presence
simulation
is
protecting
your
home.
Wenn
Sie
unterwegs
sind,
schützt
das
System
durch
eine
Anwesenheitssimulation
Ihr
Zuhause.
ParaCrawl v7.1
During
the
absence
of
the
corona,
the
state
rooms
can
be
viewed.
Bei
Abwesenheit
des
Hofes
können
die
Staatsgemächer
besichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
During
their
absence
the
battery
of
the
electric
vehicles
can
be
charged.
Während
ihrer
Abwesenheit
kann
die
Batterie
der
Elektrofahrzeuge
aufgeladen
werden.
EuroPat v2
During
the
absence
of
technical
progress,
unrefined
stone
salt
was
the
most
common
type
of
salt
used
in
cooking.
In
Abwesenheit
des
technischen
Fortschritts
war
unraffiniertes
Steinsalz
die
am
häufigsten
verwendete
Kochsorte.
ParaCrawl v7.1
During
his
absence,
the
husband
has
an
affair
with
another
woman.
Während
seiner
Abwesenheit
hat
der
Mann
eine
Affäre
mit
einer
anderen
Frau.
ParaCrawl v7.1
During
the
leave
of
absence
the
scholarship
will
not
be
paid
out.
Während
der
Beurlaubung
wird
das
Stipendium
nicht
ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1
During
ageing
in
the
absence
of
heat
and
moisture,
no
above-average
deterioration
in
properties
was
observed.
Bei
der
Alterung
unter
Hitze-
und
Feuchtigkeitseinfluß
wurde
kein
über
das
übliche
Maß
hinausgehender
Werteabfall
beobachtet.
EuroPat v2
During
the
southern
party's
absence
the
relief
ship
Morning
arrived,
bringing
fresh
supplies.
Während
der
Abwesenheit
der
Südgruppe
war
das
Versorgungsschiff
Morning
angekommen
und
hatte
frische
Vorräte
gebracht.
WikiMatrix v1
During
his
absence,
the
American
commander
Oliver
Hazard
Perry
launched
the
ships.
Unter
dem
Kommando
von
Oliver
Hazard
Perry
siegte
die
an
Schiffen
überlegene
Marine
der
Vereinigten
Staaten.
WikiMatrix v1
In
particular
the
upwards
splashing
of
the
pickling
liquor
during
the
absence
of
strip
in
the
pickling
vessel
3
is
avoided.
Insbesondere
wird
das
Hochschießen
der
Beizflüssigkeit
vermieden,
wenn
sich
kein
Band
im
Beizbehälter
3
befindet.
EuroPat v2
The
medication
is
prescribed
before
surgery,
during
which
the
absence
of
intestinal
contents
is
necessary.
Das
Medikament
wird
vor
der
Operation
verschrieben,
während
der
das
Fehlen
von
Darminhalt
notwendig
ist.
ParaCrawl v7.1
The
most
effective
measure
in
this
field
is
the
lowering
of
the
room
temperature
set
point
during
the
absence
of
the
occupants.
Die
Absenkung
des
Sollwertes
der
Raumtemperatur
während
der
Abwesenheit
der
Bewohner
ist
die
wichtigste
Maßnahme
hierzu.
ParaCrawl v7.1
Even
during
the
leave
of
absence
you
remain
a
member
of
Anhalt
University
and
retain
your
student
status.
Auch
während
des
Urlaubssemesters
bleiben
Sie
Mitglied
der
Hochschule
Anhalt
und
behalten
den
Studierendenstatus.
ParaCrawl v7.1
Management
reserves
the
right
to
cancel
a
session
ofgroup
classes
during
the
prolonged
absence
of
a
teacher.
Das
Management
behält
sich
das
Recht,
einen
Gruppenunterricht
zu
annulieren
wegeneiner
verlängerten
Abwesenheit
eines
Lehrers.
ParaCrawl v7.1
During
the
absence
of
their
husbands
the
two
wives
have
to
respect
the
decisions
of
the
eldest
brother
in
Lubishte.
Während
der
Abwesenheit
ihre
Ehemänner
haben
sie
die
Entscheidungen
des
ältesten
Bruders
in
Lubishte
zu
befolgen.
ParaCrawl v7.1
During
his
absence
the
Swizer
guy
Andrea
is
telling
us,
why
he
is
not
living
any
more
in
his
home
country.
Unterdessen
berichtet
uns
der
Schweizer
Andrea,
warum
er
nicht
mehr
in
seinem
Heimatland
lebt.
ParaCrawl v7.1
During
the
absence
of
the
king,
she
ordered
a
Protestant
minister
to
preach
in
the
churches
of
the
city.
Während
der
Abwesenheit
des
Königs
ließ
sie
einen
protestantischen
Prediger
in
den
Kirchen
der
Stadt
predigen.
ParaCrawl v7.1
I
do
also
thank
the
Council,
and
especially
the
Swedish
Presidency,
for
their
work
in
helping
us
to
get
agreement
on
the
declaration,
which
confirms
the
definite
aim
of
visa
liberalisation
for
all
the
citizens
of
the
Western
Balkans
as
soon
as
possible
-
and
we
hope
that
this
will
be
during
2010,
because
the
absence
of
a
reasonable
commonality
in
the
target
dates
for
achieving
this
free
travel
is
divisive
and
creates
instability.
Ich
möchte
mich
darüber
hinaus
auch
beim
Rat,
und
dabei
insbesondere
beim
schwedischen
Ratsvorsitz
für
seine
Arbeit
bedanken,
dass
er
uns
dabei
geholfen
haben,
eine
Einigung
über
eine
Erklärung
zu
erzielen,
mit
der
die
eindeutige
Absicht
der
schnellstmöglichen
Visumsliberalisierung
für
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
der
westlichen
Balkanstaaten
bestätigt
wird,
und
wir
hoffen,
dass
dies
noch
2010
passieren
wird,
weil
das
Fehlen
einer
umsetzbaren
Gemeinsamkeit
in
Bezug
auf
die
Zieldaten
für
das
Erreichen
dieser
Reisefreiheit
Uneinigkeit
stiftet
und
zu
Instabilität
führt.
Europarl v8
The
maternity
protection
system
in
force
in
Italy
is,
on
the
whole,
in
line
with
the
new
parameters
proposed
in
the
directive,
not
only
with
regard
to
the
number
of
weeks
of
compulsory
maternity
leave,
but
also
with
regard
to
the
payment
of
100%
compensation
to
cover
income
during
the
period
of
absence.
Das
sich
in
Italien
in
Kraft
befindliche
System
des
Mutterschutzes
stimmt
insgesamt
mit
den
neuen
Vorgaben,
die
in
der
Richtlinie
vorgeschlagen
werden,
überein,
nicht
nur
im
Hinblick
auf
die
Wochenzahl
des
obligatorischen
Mutterschaftsurlaubs,
sondern
auch
im
Hinblick
auf
die
Zahlung
eines
vollen
Ausgleichs,
um
das
Einkommen
der
Arbeitnehmerin
während
ihrer
Abwesenheit
sicherzustellen.
Europarl v8