Übersetzung für "In my absence" in Deutsch
Please,
don't
give
any
money
away
in
my
absence.
Bitte
verschenken
Sie
in
meiner
Abwesenheit
kein
Geld.
OpenSubtitles v2018
In
my
absence,
you'll
assume
command
of
the
garrison.
In
meiner
Abwesenheit
übernehmen
Sie
die
Garnison.
OpenSubtitles v2018
He
made
the
motion
in
my
absence.
Er
hat
in
meiner
Abwesenheit
den
Punkt
auf
die
Tagesordnung
gesetzt.
OpenSubtitles v2018
In
my
absence,
Mr.
Lawson
will
step
in.
In
meiner
Abwesenheit
wird
mich
Mr.
Lawson
vertreten.
OpenSubtitles v2018
In
my
absence,
listen
to
my
daughter.
In
meiner
Abwesenheit,
hört
auf
meine
Tochter.
OpenSubtitles v2018
Do
you
really
think
she's
got
the
balls
to
take
over
the
reins
in
my
absence?
Hat
sie
das
Zeug,
die
Leitung
zu
übernehmen?
OpenSubtitles v2018
Still,
I
charge
you,
El
Pequeño,
to
protect
Pope
Alexander
in
my
absence.
Doch
bitte
ich
dich,
Papst
Alexander
in
meiner
Abwesenheit
zu
schützen.
OpenSubtitles v2018
He's
been
maintaining
it
in
my
absence.
Er
hat
es
in
meiner
Abwesenheit
gepflegt.
OpenSubtitles v2018
I
trust
the
search
will
continue
in
my
absence.
Ich
vertraue
darauf,
dass
die
Suche
während
meiner
Abwesenheit
fortgesetzt
wird.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
determine
how
you'd
fared
in
my
absence.
Ich
musste
feststellen,
wie
es
dir
in
meiner
Abwesenheit
ergangen
ist.
OpenSubtitles v2018
You
are
to
lead
in
my
absence.
Du
sollst
in
meiner
Abwesenheit
die
Führung
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
guard
Laeta
and
her
people
in
my
absence.
Ich
möchte,
dass
du
in
meiner
Abwesenheit
Laeta
und
ihre
Leute
bewachst.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
do
hope
my
siblings
were
hospitable
toward
you
in
my
absence.
Ich
hoffe,
meine
Geschwister
waren
während
meiner
Abwesenheit
nett
zu
dir.
OpenSubtitles v2018
I've
reviewed
your
work
in
my
absence.
Ich
habe
Ihre
Arbeit
während
meiner
Abwesenheit
durchgesehen.
OpenSubtitles v2018
In
my
absence,
my
son
has
risen
to
the
occasion.
In
meiner
Abwesenheit
hat
sich
mein
Sohn
der
Situation
gewachsen
gezeigt.
OpenSubtitles v2018
A
good
count
of
these
men
were
acquired
in
my
absence.
Eine
große
Anzahl
dieser
Männer
wurde
in
meiner
Abwesenheit
erworben.
OpenSubtitles v2018
My
wife
is
to
receive
no
visitors
in
my
absence.
Meine
Gattin
darf
in
meiner
Abwesenheit
keine
Besucher
empfangen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
say
thank
you
to
my
family
for
their
strength
in
my
absence.
Ich
möchte
meiner
Familie
danken,
für
ihre
Kraft
in
meiner
Abwesenheit...
OpenSubtitles v2018
In
my
absence,
your
whole
life
has
become
this
sexual
playground.
In
meiner
Abwesenheit
ist
dein
gesamtes
Leben
zu
einem
sexuellen
Spielplatz
geworden.
OpenSubtitles v2018