Übersetzung für "In some contexts" in Deutsch
Women,
like
children,
are
particularly
fragile
members
of
our
society
in
some
contexts.
Frauen
wie
auch
Kinder
sind
in
bestimmten
Zusammenhängen
besonders
schwache
Mitglieder
unserer
Gesellschaft.
Europarl v8
Different
sources
still
use
the
unofficial
names
in
some
contexts.
Verschiedene
Quellen
verwenden
in
einigen
Kontexten
immer
noch
die
inoffiziellen
Namen.
WikiMatrix v1
It
is
in
some
contexts
a
vitally
important
consideration.
In
mancher
Hinsicht
ist
es
eine
Überlegung
von
äußerster
Wichtigkeit.
EUbookshop v2
In
some
contexts,
those
two
concepts
necessarily
go
hand
in
hand.
In
einigen
Fällen
werden
diese
beiden
Vorgänge
naturgemäß
Hand
in
Hand
gehen.
EUbookshop v2
This
is,
however,
a
more
challenging
task
in
some
contexts
than
others.
Dies
ist
allerdings
in
manchen
Zusammenhängen
eine
anspruchsvollere
Aufgabe
als
in
anderen.
EUbookshop v2
In
some
contexts,
it
works
to
use
just
"libre
software."
In
bestimmten
Zusammenhängen
funktioniert
es
auch
nur
Libre
Software
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
Sawtooth
makes
sense
in
some
contexts.
Der
Einsatz
von
Sawtooth
ergibt
durchaus
in
einigen
Kontexten
Sinn.
ParaCrawl v7.1
In
some
contexts,
disperse
systems
are
identified
by
mean
values.
In
manchen
Zusammenhängen
werden
disperse
Systeme
durch
Mittelwerte
gekennzeichnet.
EuroPat v2
For
such
networks,
the
WiFi
area
is
also
used
in
some
contexts.
Für
solche
Netze
wird
in
einigen
Zusammenhängen
auch
der
Bereich
WiFi
verwendet.
EuroPat v2
In
some
contexts
this
word
is
used
as
a
blanket
term
for
all
five
khandhas.
In
manchen
Zusammenhängen
wird
dieses
Wort
als
Oberbegriff
für
alle
fünf
khandhas
benützt.
ParaCrawl v7.1
In
some
contexts,
it
works
to
use
just
“libre
software.”
In
bestimmten
Zusammenhängen
funktioniert
es
auch
nur
Libre
Software
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Garlic
has
even
appeared
in
some
legal
contexts
including
in
England.
Der
Knoblauch
hat
sich
sogar
in
einigen
rechtlichen
Zusammenhängen
auch
in
England
erschienen.
ParaCrawl v7.1
Currently,
it
is
already
possible
to
detect
cavities
in
some
contexts.
Leistungen
Momentan
sind
in
einigen
Fällen
Voraussagen
bereits
möglich.
ParaCrawl v7.1
In
some
contexts,
this
can
be
seen
positively.
In
manchen
Kontexten
kann
Hingabe
als
etwas
sehr
positives
gesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
some
contexts,
opposition
to
a
peace
agreement
is
not
tactical
but
fundamental.
In
manchen
Kontexten
ist
der
Widerstand
gegen
ein
Friedensabkommen
nicht
taktischer,
sondern
grundlegender
Natur.
MultiUN v1
In
some
contexts,
the
principle
of
‘beneficiary
pays’
can
be
invoked
to
support
new
positive
incentives.
In
manchen
Kontexten
kann
zur
Förderung
neuer
positiver
Anreize
auf
das
„Begünstigtenprinzip“
zurückgegriffen
werden.
TildeMODEL v2018
Preferences
are
assumed
to
be
quasitransitive
(rather
than
transitive)
in
some
economic
contexts.
Ökonomische
Präferenzen
werden
bei
einigen
Autoren
als
quasitransitiv
(und
nicht
als
transitiv)
angesehen.
WikiMatrix v1
In
some
contexts
cybersex
is
enhanced
with
using
a
webcam
to
transmit
video
of
the
spouses.
In
einigen
Kontexten
cybersex
wird
erweitert
durch
die
Verwendung
einer
webcam
zur
übertragung
von
video-des
Ehegatten.
ParaCrawl v7.1
Possibly
also,
in
some
contexts,
where
you
are
working
and
living,
now
.
Vielleicht
auch,
in
manchen
Zusammenhängen,
wo
man
arbeitet
und
lebt,
heute
.
ParaCrawl v7.1
In
some
contexts,
dimension
and
density
would
then
be
interchangeable,
but
not
in
other
contexts.
In
einigen
Zusammenhängen
wären
die
Begriffe
Dimension
und
Dichte
vertauscht
war,
in
anderen
wiederum
nicht.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
simplistic
and
inaccurate
to
say
that
this
instrument
could
enable
the
Member
States
to
ban
regularisation,
which
in
some
national
contexts
is
necessary.
Es
wäre
naiv
und
unrichtig
zu
behaupten,
dass
die
Mitgliedstaaten
mithilfe
dieses
Verfahrens
eine
Legalisierung
unterbinden
könnten,
die
sich
unter
bestimmten
innerstaatlichen
Bedingungen
erforderlich
macht.
Europarl v8
We
must
dare
to
ask
why
animals
are
regarded
merely
as
products
in
some
contexts
and
why
we
allow
animals
to
be
treated
poorly
in
certain
cases.
Wir
müssen
den
Mut
haben
zu
fragen,
warum
Tiere
unter
bestimmten
Bedingungen
nur
als
Produkte
angesehen
werden
und
ihre
schlechte
Behandlung
in
einigen
Fällen
zugelassen
wird.
Europarl v8