Übersetzung für "Context for" in Deutsch
That
spirit
is
the
context
for
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund.
Das
ist
der
Sinnzusammenhang
des
Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung.
Europarl v8
Within
this
context,
I
call
for
greater
coherence
and
coordination
among
all
policies.
In
diesem
Zusammenhang
fordere
ich
größere
Kohärenz
und
Koordinierung
zwischen
sämtlichen
Strategien.
Europarl v8
This
European
Council
is
taking
place
in
a
specific
context
for
Portugal.
Dieser
Europäische
Rat
findet
in
einem
für
Portugal
spezifischen
Kontext
statt.
Europarl v8
So,
what
does
this
mean
for
context?
Was
bedeutet
das
nun
für
den
Zusammenhang?
TED2013 v1.1
Entries
may
also
be
created
or
deleted
via
the
context
menu
for
the
folder
contents.
Einträge
können
auch
über
das
Kontextmenü
für
die
Ordnereinträge
hinzugefügt
oder
gelöscht
werden.
KDE4 v2
The
first
principle
sets
the
context
for
EU
action
on
European
public
services;
Das
erste
Prinzip
bestimmt
den
Kontext
für
EU-Maßnahmen
zu
europäischen
öffentlichen
Diensten.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
TACs
for
hake
have
not
been
fully
enforced.
Die
TAC
für
Seehecht
wurden
in
diesem
Zusammenhang
nicht
vollständig
durchgesetzt.
TildeMODEL v2018
This
provision
is
not
appropriate
in
the
context
of
advertising
for
non-prescription
medicinal
products.
Diese
Bestimmung
ist
im
Rahmen
der
Werbung
für
nicht
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
nicht
angemessen.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
Georgia,
relations
in
the
ENP
context
are
complex,
for
various
reasons:
Für
Georgien
scheinen
die
Beziehungen
im
Kontext
der
ENP
aus
verschiedenen
Gründen
kompliziert:
TildeMODEL v2018
In
this
context,
for
example,
the
cultural
sector
provides
a
well
of
potential
initiatives
and
jobs.
In
diesem
Zusammenhang
ist
beispielsweise
der
Kultursektor
eine
Quelle
potentieller
Initiativen
und
Arbeitsplätze.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
costs
for
small
economic
operators
should
be
taken
thoroughly
into
account.
In
diesem
Zusammenhang
sollten
die
Kosten
für
kleine
wirtschaftliche
Betreiber
sorgfältig
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
This
framework
will
provide
the
context
for
policy
debate,
monitoring,
co-ordination
and
underpinning
research.
Dies
ebnet
den
Weg
für
politische
Diskussionen,
Monitoring,
Koordinierung
und
Hintergrundforschung.
TildeMODEL v2018
A
modern,
successful
Internal
Market
is
the
context
for
these
reforms.
Ein
moderner,
erfolgreicher
Binnenmarkt
ist
der
Nährboden
für
diese
Reformen.
TildeMODEL v2018
The
all-European
transport
conference
is
an
important
platform
in
this
context
for
the
dialogue
on
transport
policy.
Die
gesamteuropäische
Verkehrskonferenz
ist
in
diesem
Zusammenhang
eine
wichtige
Plattform
des
verkehrspolitischen
Dialogs.
TildeMODEL v2018
In
this
context
the
need
for
further
deregulation
and
privatisation
was
also
stressed.
In
diesem
Zusammenhang
wurde
auch
die
Notwendigkeit
einer
weiteren
Deregulierung
und
Privatisierung
hervorgehoben.
TildeMODEL v2018