Übersetzung für "Context for" in Deutsch

That spirit is the context for the European Globalisation Adjustment Fund.
Das ist der Sinnzusammenhang des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung.
Europarl v8

Within this context, I call for greater coherence and coordination among all policies.
In diesem Zusammenhang fordere ich größere Kohärenz und Koordinierung zwischen sämtlichen Strategien.
Europarl v8

This European Council is taking place in a specific context for Portugal.
Dieser Europäische Rat findet in einem für Portugal spezifischen Kontext statt.
Europarl v8

So, what does this mean for context?
Was bedeutet das nun für den Zusammenhang?
TED2013 v1.1

Entries may also be created or deleted via the context menu for the folder contents.
Einträge können auch über das Kontextmenü für die Ordnereinträge hinzugefügt oder gelöscht werden.
KDE4 v2

The first principle sets the context for EU action on European public services;
Das erste Prinzip bestimmt den Kontext für EU-Maßnahmen zu europäischen öffentlichen Diensten.
TildeMODEL v2018

In this context, the TACs for hake have not been fully enforced.
Die TAC für Seehecht wurden in diesem Zusammenhang nicht vollständig durchgesetzt.
TildeMODEL v2018

This provision is not appropriate in the context of advertising for non-prescription medicinal products.
Diese Bestimmung ist im Rahmen der Werbung für nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel nicht angemessen.
TildeMODEL v2018

With regard to Georgia, relations in the ENP context are complex, for various reasons:
Für Georgien scheinen die Beziehungen im Kontext der ENP aus verschiedenen Gründen kompliziert:
TildeMODEL v2018

In this context, for example, the cultural sector provides a well of potential initiatives and jobs.
In diesem Zusammenhang ist beispielsweise der Kultursektor eine Quelle potentiel­ler Initiativen und Arbeitsplätze.
TildeMODEL v2018

In this context, the costs for small economic operators should be taken thoroughly into account.
In diesem Zusammenhang sollten die Kosten für kleine wirtschaftliche Betreiber sorgfältig berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

This framework will provide the context for policy debate, monitoring, co-ordination and underpinning research.
Dies ebnet den Weg für politische Diskussionen, Monitoring, Koordinierung und Hintergrundforschung.
TildeMODEL v2018

A modern, successful Internal Market is the context for these reforms.
Ein moderner, erfolgreicher Binnenmarkt ist der Nährboden für diese Reformen.
TildeMODEL v2018

The all-European transport conference is an important platform in this context for the dialogue on transport policy.
Die gesamteuropäische Verkehrskonferenz ist in diesem Zusammenhang eine wichtige Plattform des verkehrspolitischen Dialogs.
TildeMODEL v2018

In this context the need for further deregulation and privatisation was also stressed.
In diesem Zusammenhang wurde auch die Notwendigkeit einer weiteren Deregulierung und Privatisierung hervorgehoben.
TildeMODEL v2018