Übersetzung für "In context with" in Deutsch
Provisions
have
to
be
made
in
this
context
with
regard
to
two
situations.
In
diesem
Zusammenhang
ist
die
Behandlung
von
zwei
Situationen
zu
regeln.
DGT v2019
So,
it
helps
to
see
him
in
context
with
my
friends,
and
...
Es
hilft,
ihn
zusammen
mit
meinen
Freunden
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
The
transmission
unit
110
is
also
known
in
this
context
with
its
internal
circuit
arrangement.
Zweckmäßigerweise
ist
hier
auch
die
Übertragungseinheit
110
mit
ihrer
internen
Schaltung
dargestellt.
EuroPat v2
In
this
context,
transactions
with
other
regions
become
a
kind
of
external
transactions.
Transaktionen
mit
anderen
Regionen
sind
somit
als
eine
Art
von
„Auslands"-Transaktionen
anzusehen.
EUbookshop v2
In
this
context,
detection
with
detectors
28
through
37
takes
place
simultaneously.
Die
Detektion
mit
den
Detektoren
28
bis
37
erfolgt
hierbei
simultan.
EuroPat v2
Curve
recognition
is
accomplished,
in
this
context,
with
procedures
known
in
the
prior
art.
Die
Kurvenerkennung
erfolgt
dabei
mit
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
Vorgehensweisen.
EuroPat v2
In
this
context,
with
each
NC
block,
a
subset
of
its
syntax
elements
is
displayed.
Dabei
werden
mit
jedem
NC-Block
lediglich
eine
Teilmenge
seiner
Syntaxelemente
dargestellt.
EuroPat v2
It
places
this
theory
of
history
in
a
context
with
other
theories.
Es
legt
diese
Theorie
der
Geschichte
in
einen
Kontext
mit
anderen
Theorien.
ParaCrawl v7.1
This
colonisation
is
to
be
seen
in
context
with
the
one
in
Laternsertal.
Sie
ist
im
Zusammenhang
mit
der
des
Laternsertales
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
The
approach
is
most
effective
when
placed
in
context
with
quality
content.
Der
Ansatz
ist
am
wirkungsvollsten,
wenn
er
im
Kontext
mit
Inhaltsqualität
steht.
ParaCrawl v7.1
In
this
context
identifying
with
a
project
plays
a
vital
part.
Die
Identifikation
mit
einem
Vorhaben
spielt
in
diesem
Kontext
eine
wesentliche
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Do
we
want
to
mediate
an
artificial
idea
of
life
to
our
customers
in
context
with
our
product?
Wollen
wir
unseren
Kunden
im
Zusammenhang
mit
unserem
Produkt
ein
künstliches
Lebensgefühl
vermitteln?
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
with
respect
to
future
German
foreign
policy,
he
wrote:
In
diesem
Zusammenhang
hat
er
weiter
für
die
künftige
deutsche
Aussenpolitik
folgendes
niedergeschrieben:
ParaCrawl v7.1
Even
today,
Dioscorides
is
referred
to
in
context
with
certain
plants
and
drugs.
Auch
heute
noch
wird
Dioskurides
im
Zusammenhang
mit
bestimmten
Pflanzen
und
Medikamenten
genannt.
ParaCrawl v7.1
The
variable
is
made
available
in
the
processing
context
with
g_sharedState.
Die
Variable
wird
mit
g_sharedState
im
Verarbeitungskontext
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Used
in
context
with
video-advertisement.
Wird
im
Zusammenhang
mit
Video-Werbung
verwendet.
ParaCrawl v7.1
The
further
disassembly
takes
place
as
described
in
context
with
the
basic
embodiment.
Die
weitere
Demontage
erfolgt
wie
im
Zusammenhang
mit
der
Grundausführung
beschrieben.
EuroPat v2
In
this
context,
lines
with
up
to
25%
ARA
were
obtained.
Dabei
konnten
Linien
mit
bis
zu
25
%
ARA
erhalten
werden.
EuroPat v2