Übersetzung für "In no circumstances" in Deutsch
In
no
circumstances
should
these
provisions
impact
negatively
on
passengers.
Diese
Vorschriften
dürfen
sich
auf
keinen
Fall
negativ
auf
die
Fluggäste
auswirken.
Europarl v8
In
these
circumstances
no
treaty
in
these
circumstances
is
better
than
a
bad
treaty.
Unter
diesen
Umständen
ist
kein
Vertrag
besser
als
ein
schlechter
Vertrag.
Europarl v8
The
security
grading
shall
in
no
circumstances
be
shown
on
the
outer
envelope.
Er
darf
unter
keinen
Umständen
auf
dem
äusseren
Umschlag
vermerkt
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
no
circumstances
may
the
same
expenditure
be
financed
twice
by
the
budget.
Auf
keinen
Fall
können
dieselben
Ausgaben
zweimal
aus
dem
Haushalt
finanziert
werden.
TildeMODEL v2018
In
no
circumstances
shall
the
same
costs
be
financed
twice
by
the
budget.
Auf
keinen
Fall
können
dieselben
Kosten
zweimal
aus
dem
Haushalt
finanziert
werden.
TildeMODEL v2018
In
no
circumstances
shall
the
same
costs
be
financed
twice
by
EDF
resources.
Auf
keinen
Fall
dürfen
ein
und
dieselben
Kosten
zweimal
aus
EEF-Mitteln
finanziert
werden.
DGT v2019
In
these
circumstances,
no
conclusions
are
drawn
on
this
tax
exemption.
Daher
werden
bezüglich
dieser
Steuerbefreiung
keine
Schlussfolgerungen
gezogen.
DGT v2019
In
these
circumstances,
no
break
in
series
occurs.
In
diesen
Fällen
treten
keine
Brüche
in
den
Reihen
auf.
DGT v2019
In
no
circumstances
is
the
method
applicable
to
acetate
fibres
which
have
been
deacetylated
on
the
surface.
Dieses
Verfahren
ist
unter
keinen
Umständen
auf
oberflächen-entacetylierte
Acetatfasern
anwendbar.
DGT v2019
In
no
circumstances
may
the
agreements
or
arrangements
derogate
from
Chapters
II
or
III.
Die
Übereinkünfte
dürfen
keinesfalls
von
Kapitel
II
und
Kapitel
III
dieser
Verordnung
abweichen.
TildeMODEL v2018
In
no
circumstances
could
such
private
funds
be
considered
social
enterprises.
Diese
privaten
Fonds
können
seiner
Ansicht
nach
keinesfalls
als
soziale
Unternehmen
erachtet
werden.
TildeMODEL v2018
In
no
circumstances
should
the
EU
intervene
in
this
area.
Die
EU
darf
hier
unter
gar
keinen
Umständen
tätig
werden.
TildeMODEL v2018
In
no
circumstances
should
its
adoption
be
mandatory.
Seine
Verabschiedung
sollte
aber
auf
keinen
Fall
zwingend
vorgeschrieben
werden.
TildeMODEL v2018