Übersetzung für "Other circumstances" in Deutsch
Clearly,
that
would
not
have
been
his
wish
in
any
other
circumstances.
Unter
anderen
Umständen
wäre
es
nicht
dazu
gekommen.
Europarl v8
I
will
discuss
it
very
readily
with
him
under
other
circumstances.
Unter
diesen
Umständen
werde
ich
zu
einer
Diskussion
mit
ihm
durchaus
bereit
sein.
Europarl v8
Due
to
logistical
and
other
circumstances
the
British
presence
was
limited
to
submarines.
Aus
logistischen
Umständen
beschränkte
sich
die
britische
Präsenz
zu
diesem
Zeitpunkt
auf
U-Boote.
Wikipedia v1.0
In
other
circumstances,
additional
leukaphereses
may
be
necessary.
Unter
Umständen
kann
die
Durchführung
zusätzlicher
Leukapheresen
notwendig
sein.
ELRC_2682 v1
In
other
circumstances,
additional
leukapheresis
may
be
necessary.
Unter
Umständen
kann
die
Durchführung
zusätzlicher
Leukapheresen
notwendig
sein.
ELRC_2682 v1
In
such
circumstances
other
documents
should
be
recognised
as
being
equivalent.
In
solchen
Fällen
sollten
andere
Dokumente
als
gleichwertiger
Ersatz
anerkannt
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
other
circumstances,
additional
leukaphereses
are
recommended.
Unter
Umständen
wird
die
Durchführung
zusätzlicher
Leukapheresen
empfohlen.
ELRC_2682 v1
In
other
circumstances,
additional
leukapheresis
is
recommended.
Unter
Umständen
wird
die
Durchführung
zusätzlicher
Leukapheresen
empfohlen.
ELRC_2682 v1
In
other
circumstances,
additional
leukapheresis
are
recommended.
Unter
Umständen
wird
die
Durchführung
zusätzlicher
Leukapheresen
empfohlen.
ELRC_2682 v1
The
use
in
other
circumstances
should
be
justified.
Die
Verwendung
in
anderen
Fällen
ist
zu
begründen.
DGT v2019
Member
States
should
also
be
able
to
exercise
them
in
other
circumstances.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sie
jedoch
auch
in
anderen
Fällen
ausüben
können.
DGT v2019
In
such
circumstances
other
documents
should
be
recognised
as
equivalent.
In
solchen
Fällen
sollten
andere
Dokumente
als
gleichwertiger
Ersatz
anerkannt
werden.
DGT v2019
You
know,
under
other
circumstances,
this
would
be
so
wonderful.
Weißt
du...
Unter
anderen
Umständen
könnte
das
hier
so
schön
sein.
OpenSubtitles v2018
However,
I
would
have
preferred
other
circumstances.
Aber
unter
anderen
Umständen
wäre
es
mir
lieber
gewesen.
OpenSubtitles v2018