Übersetzung für "If justified" in Deutsch

The use of force can only be justified if all other means fail.
Gewalt ist nur gerechtfertigt, wenn alle anderen Mittel versagen.
Europarl v8

The production of PVC is justified if strict emission requirements are met.
Die Produktion von PVC ist zu verantworten, wenn strengen Emissionsanforderungen genügt wird.
Europarl v8

Use of the escape clause will in any case be considered justified if:
Die Inanspruchnahme der Ausweichklausel wird jedenfalls als gerechtfertigt betrachtet, wenn:
DGT v2019

Such measures may include restriction or prohibition measures, if scientifically justified.
Diese Maßnahmen können Einschränkungen oder Verbote umfassen, sofern diese wissenschaftlich gerechtfertigt sind.
TildeMODEL v2018

Other volumes may be used, if justified.
Sofern begründet, können andere Volumina verwendet werden.
DGT v2019

Other PC may be used if justified.
Sofern begründet, können weitere Positivkontrollen verwendet werden.
DGT v2019

However, if factually justified, the Postal regulator should, inter alia, appropriately account for:
Wann immer sachlich gerechtfertigt, muss die Postregulierungsbehörde unter anderem Folgendes angemessen berücksichtigen:
DGT v2019

A common base directive is only justified if it also introduces new substantive requirements.
Eine Rahmenrichtlinie ist daher nur gerechtfertigt, wenn sie neue grundlegende Anforderungen einführt.
TildeMODEL v2018

If it's justified, we'll know about it soon enough.
Und wenn sie begründet ist, werden wir es bald wissen.
OpenSubtitles v2018

Such restrictions should only be maintained if objectively justified.
Solche Einschränkungen sollten nur dann aufrechterhalten werden, wenn sie objektiv gerechtfertigt sind.
TildeMODEL v2018

Even if it's justified, you can't come back from that.
Auch wenn es gerechtfertigt ist, gibt es danach kein Zurück mehr.
OpenSubtitles v2018