Übersetzung für "If justified" in Deutsch
The
use
of
force
can
only
be
justified
if
all
other
means
fail.
Gewalt
ist
nur
gerechtfertigt,
wenn
alle
anderen
Mittel
versagen.
Europarl v8
The
production
of
PVC
is
justified
if
strict
emission
requirements
are
met.
Die
Produktion
von
PVC
ist
zu
verantworten,
wenn
strengen
Emissionsanforderungen
genügt
wird.
Europarl v8
Use
of
the
escape
clause
will
in
any
case
be
considered
justified
if:
Die
Inanspruchnahme
der
Ausweichklausel
wird
jedenfalls
als
gerechtfertigt
betrachtet,
wenn:
DGT v2019
Such
measures
may
include
restriction
or
prohibition
measures,
if
scientifically
justified.
Diese
Maßnahmen
können
Einschränkungen
oder
Verbote
umfassen,
sofern
diese
wissenschaftlich
gerechtfertigt
sind.
TildeMODEL v2018
Other
volumes
may
be
used,
if
justified.
Sofern
begründet,
können
andere
Volumina
verwendet
werden.
DGT v2019
Other
PC
may
be
used
if
justified.
Sofern
begründet,
können
weitere
Positivkontrollen
verwendet
werden.
DGT v2019
However,
if
factually
justified,
the
Postal
regulator
should,
inter
alia,
appropriately
account
for:
Wann
immer
sachlich
gerechtfertigt,
muss
die
Postregulierungsbehörde
unter
anderem
Folgendes
angemessen
berücksichtigen:
DGT v2019
A
common
base
directive
is
only
justified
if
it
also
introduces
new
substantive
requirements.
Eine
Rahmenrichtlinie
ist
daher
nur
gerechtfertigt,
wenn
sie
neue
grundlegende
Anforderungen
einführt.
TildeMODEL v2018
If
it's
justified,
we'll
know
about
it
soon
enough.
Und
wenn
sie
begründet
ist,
werden
wir
es
bald
wissen.
OpenSubtitles v2018
Such
restrictions
should
only
be
maintained
if
objectively
justified.
Solche
Einschränkungen
sollten
nur
dann
aufrechterhalten
werden,
wenn
sie
objektiv
gerechtfertigt
sind.
TildeMODEL v2018
Even
if
it's
justified,
you
can't
come
back
from
that.
Auch
wenn
es
gerechtfertigt
ist,
gibt
es
danach
kein
Zurück
mehr.
OpenSubtitles v2018