Übersetzung für "If i understood it correctly" in Deutsch
If
I
understood
him
correctly,
it
might
even
have
been
paid
on
time.
Wenn
ich
ihn
richtig
verstand,
konnte
er
rechtzeitig
sogar
gezahlt
worden
sein.
ParaCrawl v7.1
This,
if
I
have
understood
it
correctly,
is
the
aim
of
political
union.
Gerade
das
ist
das
Ziel
der
Politischen
Union,
sofern
ich
es
richtig
verstanden
habe.
EUbookshop v2
Your
question,
if
I
have
understood
it
correctly,
consists
of
two
parts.
Ihre
Frage
besteht,
wenn
ich
Sie
richtig
verstanden
habe,
aus
zwei
Teilen.
ParaCrawl v7.1
If
I
have
understood
it
correctly,
it
could
even
mean
that
Sweden
could
perhaps
be
forced
to
participate
in
financing
an
action
which
the
country
would
not
support,
and
would
not
be
able
to
prevent.
Wenn
ich
es
richtig
verstanden
habe,
kann
es
sogar
sein,
daß
Schweden
gezwungen
ist,
sich
an
der
Finanzierung
einer
Aktion
zu
beteiligen,
die
das
Land
nicht
unterstützen
will
und
auch
nicht
verhindern
kann.
Europarl v8
In
paragraph
45,
if
I
have
understood
it
correctly,
there
is
a
question
which
is
addressed
directly
to
you,
Commissioner,
and
that
is
whether
or
not
you
intend
to
send,
on
behalf
of
the
Commission,
a
communication
to
the
Council
and
to
Parliament,
which
will
relate
specifically
to
a
UNESCO
convention
on
cultural
diversity.
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
dann
wird
Ihnen,
Frau
Kommissarin,
in
Ziffer
45
eine
direkte
Frage
gestellt,
und
zwar
geht
es
darum,
ob
Sie
im
Namen
der
Kommission
beabsichtigen,
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
eine
Mitteilung
vorzulegen,
die
sich
konkret
auf
die
UNESCO-Konvention
über
die
kulturelle
Vielfalt
bezieht.
Europarl v8
That
would
no
doubt
be
impossible
anyway,
because
the
idea,
if
I
understood
it
correctly,
is
to
develop
a
model
for
the
distribution
of
costs
and
then,
at
the
implementation
stage,
to
apportion
external
costs
to
operators
of
all
modes
of
transport
-
inland
navigation,
sea
shipping,
railways,
private
cars
and
so
on.
Wahrscheinlich
geht
es
auch
gar
nicht,
denn,
wenn
ich
es
richtig
verstanden
habe,
ist
ja
die
Idee,
dass
man
ein
Modell
zur
Kostenanlastung
entwickelt
und
dann
in
der
Umsetzungsphase
die
externen
Kosten
auf
alle
Verkehrsträger
umlegt,
auf
die
Binnenschifffahrt,
auf
die
Seeschifffahrt,
auf
die
Eisenbahn,
auf
die
Autos.
Europarl v8
Under
the
Commission
proposal,
if
I
have
understood
it
correctly,
American
Airlines
will
get
access
to
commercially
sensitive
information
on
its
rivals'
passengers,
for
example
names
and
addresses,
flight
booking
status
and
even
fares.
Es
darf
letzten
Endes
nicht
nur
um
die
kommerziellen
Interessen
der
Luftfahrtunternehmen
gehen,
sondern
zunächst
und
vor
allem
um
die
Möglichkeiten
der
Reisevermittler,
den
Verbrauchern
vollständige
und
objektive
Informationen
zu
verschaffen.
EUbookshop v2
Secondly,
it
is
not
exactly
encouraging
that
in
the
preparatory
talks
in
Madrid
—
if
I
have
understood
correctly
—
it
is
proving
difficult
to
reach
agreement
even
on
the
procedural
questions.
In
der
Tat
wird
in
der
Antwort
zum
Ausdruck
ge
bracht,
daß
der
Rat
nicht
bereit
ist,
wirklich
irgend
welche
Fortschritte
zu
machen.
EUbookshop v2
On
the
one
hand,
if
I
have
understood
correctly,
it
is
a
question
of
providing
special
rules
for
a
teacher
who
works
in
a
country
other
than
his
own
—
rules
different
from
those
attaching
to
his
native
colleagues
at
the
same
school.
Einerseits
handelt
es
sich,
wenn
ich
recht
verstanden
habe,
darum,
den
Lehrern,
die
in
einem
anderen
als
ihrem
Heimatland
tätig
sind,
einen
eigenen
Status
zu
verleihen,
der
sich
von
dem
ihrer
ein
heimischen
Kollegen
an
derselben
Schule
unterscheiden
würde.
EUbookshop v2
If
I
am
correctly
informed
-
since
I
cannot
have
a
copy
of
the
text
I
have
to
rely
on
rumours
-
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
is
requesting,
on
the
basis
of
a
Rule
63
motion
for
a
resolution,
that
the
matter
of
the
enlargement
of
the
Community
in
general
-
if
I
have
understood
it
correctly,
Sweden
is
concerned
-
be
referred
to
it.
Deswegen
bitte
ich
Sie,
Herr
Präsident,
die
Abstimmungen
nicht
vornehmen
zu
lassen,
bevor
nicht
erstens
der
fragliche
Text
vorliegt
und
zweitens
sehr
genau
geprüft
wurde,
ob
wir
tatsächlich
nach
dieser
Methode,
d.
h.
unter
Anwendung
von
Artikel
37,
Kompetenzverschiebungen
zwischen
Ausschüssen
vornehmen
sollten
—
sozusagen
im
Überraschungsverfahren.
EUbookshop v2
If
I
have
understood
it
correctly,
this
is
the
approach
preferred
by
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs.
Diese
Lösung
wird
vom
Ausschuß
für
Wirtschaft
und
Währung,
wenn
ich
es
richtig
verstanden
habe,
bevor
zugt.
EUbookshop v2
But
first
of
all
things
continued
with
"Schistosoma
",
a
death
band
from
Rothenburg
ob
der
Tauber,
who
did
a
lot
of
"Gwerch",
as
the
natives
say
("gwerch"
=
the
frankonian
expression
for
a
riot,
if
I
understood
it
correctly).
Aber
zuerst
mal
ging
es
mit
"SCHISTOSOMA
"
weiter,
einer
Death
Band
aus
Rothenburg
ob
der
Tauber,
welche
mächtig
"Gwerch"
machten,
wie
die
Einheimischen
sagen
(Gwerch=
fränkisch
für
Krawall,
wenn
ich
das
richtig
verstanden
habe).
ParaCrawl v7.1
Negative
Very
beautifully
set
stage:
a
backdrop
with
the
sad
clown
?s
face,
theme
of
the
new
album,
was
in
sight
during
the
set,
as
if
the
five
musicians
were
his
puppets
and
he
was
directing,
a
very
interesting
concept,
if
I
understood
it
correctly.
Negative
Tolle
Bühnenausstattung,
ein
Backdrop
mit
dem
Gesicht
des
traurigen
Clowns,
dem
Motiv
des
neuen
Albums,
das
ständig
sichtbar
blieb,
als
wären
die
fünf
Musiker
seine
Marionetten
und
er
der
Puppenspieler,
ein
sehr
interessantes
Konzept,
wenn
ich
es
richtig
verstanden
habe.
ParaCrawl v7.1
If
I
understood
it
correctly,
then
Bills
works
are
a
basis
for
the
further
research,
as
one
can
with
the
system
of
the
verse
conversion
(3
and
6
liners)
found
by
him,
come
into
a
new
order,
from
which
one
can
the
actual
sense
of
the
texts
recognize.
Wenn
ich
es
richtig
verstanden
habe,
so
sind
Bills
Werke
eine
Grundlage
für
die
weitere
Forschung
wie
man
mit
dem
von
ihm
gefundenen
System
der
Versumstellung
(3-
und
6zeiler)
in
eine
neue
Reihenfolge
kommt
aus
der
man
den
eigentlichen
Sinn
der
Texte
erkennen
kann.
ParaCrawl v7.1
But
first
of
all
things
continued
with
“Schistosoma“,
a
death
band
from
Rothenburg
ob
der
Tauber,
who
did
a
lot
of
“Gwerch”,
as
the
natives
say
(“gwerch”
=
the
frankonian
expression
for
a
riot,
if
I
understood
it
correctly).
Aber
zuerst
mal
ging
es
mit
„SCHISTOSOMA“
weiter,
einer
Death
Band
aus
Rothenburg
ob
der
Tauber,
welche
mächtig
„Gwerch“
machten,
wie
die
Einheimischen
sagen
(Gwerch=
fränkisch
für
Krawall,
wenn
ich
das
richtig
verstanden
habe).
ParaCrawl v7.1
"If
I
have
understood
it
correctly
it
seems
to
me
that
Adam
did
not
make
a
distinction
in
this
matter.
Wenn
ich
aber
übrigens
nur
einigermassen
recht
verstanden
habe,
so
deucht
es
mich,
dass
der
Adam
darin
keinen
Unterschied
gemacht
hat.
ParaCrawl v7.1