Übersetzung für "I take the opportunity" in Deutsch

May I take the opportunity, however, to denounce the unacceptable situation on ships at present.
Bei dieser Gelegenheit wollen wir jedoch die unerträgliche Situation auf den Schiffen anprangern.
Europarl v8

First of all, may I take the opportunity of congratulating the rapporteur.
Ich darf zunächst die Gelegenheit ergreifen und den Berichterstatter beglückwünschen.
Europarl v8

I want to take the opportunity to congratulate him on an excellent report.
Ich möchte ihn zu seinem ausgezeichneten Bericht beglückwünschen.
Europarl v8

I intend to take the opportunity to reiterate a few home truths.
Ich möchte bei dieser Gelegenheit einiges klar zum Ausdruck zu bringen.
TildeMODEL v2018

May I take the opportunity to bring your lordship up to date with the team?
Darf ich die Gelegenheit nutzen, Eure Lordschaft über das Team zu informieren?
OpenSubtitles v2018

I thought I would take the opportunity to learn more about her.
Ich dachte, ich könnte die Gelegenheit nutzen, mehr über sie herauszufinden.
OpenSubtitles v2018

No, I think I'll take the opportunity to...
Nein, ich glaube, ich ergreife die Gelegenheit, um...
OpenSubtitles v2018

I thought I'd take the opportunity to check in on you.
Ich dachte, ich nutze die Gelegenheit, um nach Ihnen zu sehen.
OpenSubtitles v2018

May I take the opportunity to offer your sister my congratulations on the occasion of her marriage.
Darf ich die Gelegenheit ergreifen, Eurer Schwester anlässlich ihrer Hochzeit zu gratulieren?
OpenSubtitles v2018

In any case, I take the opportunity to clarify, albeit late.
Jedenfalls nutze ich die Gelegenheit, um zu klären, wenn auch spät.
ParaCrawl v7.1

On my journeys abroad I like to take the opportunity to meet with Humboldtians.
Auf meinen Auslandsreisen nutze ich gern die Gelegenheit, mit Humboldtianern zusammenzutreffen.
ParaCrawl v7.1

And so, I want to take the opportunity and say:
Und so will ich die Gelegenheit ergreifen und sagen:
ParaCrawl v7.1

That means I can take the opportunity to work from home at short notice.
Ich nutzte deshalb spontan die Möglichkeit, von zu Hause aus zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

When I have time, I will again take the opportunity...
Wenn ich wieder Zeit habe, werde ich wieder die Möglichkeit nutzen...
ParaCrawl v7.1

I would also take the opportunity to thank Paul van Buitenen.
Ich möchte auch gleichzeitig die Gelegenheit nutzen und Paul van Buitenen meinen Dank aussprechen.
Europarl v8

I will take the opportunity in this debate to clear up a few misunderstandings which have become evident.
Bei dieser Gelegenheit möchte ich einige Mißverständnisse klären, zu denen es offensichtlich gekommen ist.
Europarl v8

I want to take the opportunity of wishing Mr Prodi well in his new and, indeed, highly responsible position.
Ich wünsche Herrn Prodi bei dieser Gelegenheit alles Gute für seine neue und außerordentlich verantwortungsvolle Position.
Europarl v8

I will also take the opportunity to thank Mr Turchi for his report on the Trans-European Networks.
Ich darf mich beim Kollegen Turchi für seinen Bericht zu den transeuropäischen Netzen bedanken.
Europarl v8

Could I take the opportunity to thank colleagues for their solidarity and support.
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen und den Kollegen für ihre Solidarität und Unterstützung danken.
Europarl v8

I want to take the opportunity of thanking you, my fellow MEPs, for all your kind words.
Lassen Sie mich die Gelegenheit nutzen, meinen Kollegen für all die freundlichen Worte zu danken.
Europarl v8