Übersetzung für "Take the opportunity" in Deutsch
We
should
pick
up
on
this
and
take
the
opportunity
to
improve
the
agreement.
Das
sollten
wir
doch
aufgreifen
und
etwas
Besseres
daraus
machen.
Europarl v8
May
I
take
the
opportunity,
however,
to
denounce
the
unacceptable
situation
on
ships
at
present.
Bei
dieser
Gelegenheit
wollen
wir
jedoch
die
unerträgliche
Situation
auf
den
Schiffen
anprangern.
Europarl v8
It
is
now
important
to
take
the
opportunity
to
push
the
work
forward
as
quickly
as
possible.
Wir
müssen
nun
die
Gelegenheit
ergreifen,
die
Arbeit
schnellstmöglich
weiter
voranzubringen.
Europarl v8
Europe
itself
did
not
take
the
opportunity
during
the
Council
of
Amsterdam.
Europa
selbst
hat
die
Chancen
beim
Europäischen
Rat
von
Amsterdam
nicht
genutzt.
Europarl v8
We
are
going
to
take
the
opportunity
of
distributing
the
code
of
practice
as
widely
as
possible.
Wir
werden
die
Gelegenheit
ergreifen
und
den
Leitfaden
möglichst
flächendeckend
zu
verbreiten..
Europarl v8
We
must
take
the
opportunity
that
now
exists,
before
Kyoto.
Wir
müssen
jetzt
die
Chance
ergreifen,
die
vor
Kyoto
besteht.
Europarl v8
We
must
now
take
the
opportunity
before
us.
Wir
müssen
jetzt
die
vor
uns
liegenden
Möglichkeiten
nutzen.
Europarl v8
First
of
all,
may
I
take
the
opportunity
of
congratulating
the
rapporteur.
Ich
darf
zunächst
die
Gelegenheit
ergreifen
und
den
Berichterstatter
beglückwünschen.
Europarl v8
I
would
like
to
take
the
opportunity
today
to
look
at
the
motor
industry
in
rather
broader
terms.
Ich
möchte
nun
die
Gelegenheit
für
eine
umfassendere
Betrachtung
der
Automobilindustrie
nutzen.
Europarl v8
On
this
subject,
I
should
like
to
take
the
opportunity
to
congratulate
the
rapporteurs
and
the
supporters.
Ich
möchte
die
Gelegenheit
nutzen,
die
Berichterstatter
und
die
Antragsteller
zu
beglückwünschen.
Europarl v8
You
can
take
the
opportunity
to
do
so
now.
Diese
Gelegenheit
können
Sie
jetzt
nutzen.
Europarl v8
They
then
take
the
opportunity
to
say
no
to
the
shift
in
power.
Und
dann
nutzen
sie
die
Gelegenheit,
die
Machtverschiebung
abzulehnen.
Europarl v8
I
would
like
to
take
the
opportunity
to
congratulate
Mr
Varela
Suanzes-Carpegna
on
his
report.
Ich
möchte
die
Gelegenheit
nutzen
und
Herrn
Varela
Suanzes-Carpegna
zu
seinem
Bericht
gratulieren.
Europarl v8
I
just
wanted
to
take
the
opportunity
to
express
my
warm
gratitude.
Ich
möchte
nur
die
Gelegenheit
nutzen,
mich
herzlich
dafür
zu
bedanken.
Europarl v8
But
I
would
still
like
to
take
the
opportunity.
Aber
ich
möchte
dennoch
die
Gelegenheit
nutzen.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
danger
that
businesses
will
take
advantage
of
the
opportunity
to
increase
prices.
Es
besteht
die
Gefahr,
dass
Unternehmen
diese
Gelegenheit
zur
Preiserhöhung
nutzen
werden.
TildeMODEL v2018
I
intend
to
take
the
opportunity
to
reiterate
a
few
home
truths.
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
einiges
klar
zum
Ausdruck
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
And
I'd
like
to
take
the
opportunity
this
morning
to
run
some
personal
errands.
Ich
würde
gerne
heute
Morgen
einige
persönliche
Einkäufe
machen.
OpenSubtitles v2018
We
can
also
take
the
opportunity
at
Barcelona
to
improve
the
way
we
work.
Wir
können
in
Barcelona
auch
die
Gelegenheit
ergreifen,
unsere
Arbeitsmethoden
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
I
saw
you
in
your
present
play,
miss
Kalman,
and
I'd
like
to
take
the
opportunity
to
tell
you
how
very
much
I
enjoyed
your
performance.
Und
ich
möchte
den
Moment
nutzen,
Ihnen
mein
Kompliment
zu
machen.
OpenSubtitles v2018