Übersetzung für "I shall be glad" in Deutsch
I
shall
be
glad
to
take
up
and
pass
on
this
suggestion.
Ich
werde
diese
Idee
gerne
aufgreifen
und
weiterleiten.
Europarl v8
If
there
is
anything
which
isn't
clear,
I
shall
be
glad
to
explain
it.
Falls
etwas
unklar
sein
sollte,
werde
ich
es
gerne
erläutern.
OpenSubtitles v2018
And
I
shall
be
only
too
glad
to
assume
responsibility
for
my
son.
Ich
übernehme
die
volle
Verantwortung
für
meinen
Sohn.
OpenSubtitles v2018
I
shall
be
glad
to
take
care
of
him
personally.
Ich
freue
mich,
die
Angelegenheit
persönlich
zu
ordnen.
OpenSubtitles v2018
I
shall
be
glad
to
offer
my
services
as
negotiator
between
you
and
Vendikar.
Ich
biete
Ihnen
gern
meine
Dienste
als
Vermittler
an.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
I
shall
be
glad
when
I
can
get
back
to
England
and
practice
again.
Ich
sollte
mich
wohl
auf
England
freuen.
OpenSubtitles v2018
I
shall
be
glad
to
help
you
if
I
can.
Ich
helfe
Ihnen
gern,
soweit
es
in
meiner
Macht
steht.
OpenSubtitles v2018
I
shall
be
glad
when
we
arrive.
Ich
werde
froh
sein,
wenn
wir
am
Ziel
sind.
OpenSubtitles v2018
I
shall
be
very
glad
to
leave
under
the
circumstances.
Ich
bin
sehr
froh,
unter
diesen
Umständen
auch
abreisen
zu
können.
OpenSubtitles v2018
I
shall
be
glad
to
know
what
he
thinks
about
this
situation.
Ich
wüßte
gern,
wie
er
über
diese
Sache
denkt.
EUbookshop v2
Oh,
Mama,
I
shall
be
so
glad
to
be
at
home.
Oh
Mama,
ich
freue
mich
so,
nach
Hause
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
shall
be
very
glad
when
we're
there.
Ich
bin
sehr
froh,
wenn
wir
da
sind.
OpenSubtitles v2018
Certainly
I
shall
be
glad
to
see
your
photos
too.
Naturlich
werde
ich
zufrieden
sein,
Ihre
Fotografien
auch
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
shall
be
glad
to
take
your
admonitions
seriously
and
keep
my
remarks
as
brief
as
possible.
Herr
Präsident,
ich
möchte
Ihre
Ermunterung
ernst
nehmen
und
mich
möglichst
kurz
fassen.
Europarl v8
Supporting
Croatia
in
this
is
a
task
I
shall
be
glad
to
promote.
Kroatien
dabei
zu
unterstützen,
ist
eine
Aufgabe,
die
ich
gerne
vorantreiben
werde.
Europarl v8
I
don't
mind
telling
you,
Digby
I
shall
be
glad
to
see
the
last
of
your
precious
pearl.
Ehrlich,
Digby,
ich
bin
froh,
Ihre
kostbare
Perlen
nicht
mehr
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
shall
be
eternally
glad
when
I
am
transmogrified.
Falscher
Alarm,
fürchte
ich.
OpenSubtitles v2018
If
it
is
not
correct
then
I
shall
be
glad
to
hear
about
it
and
will
make
further
enquiries,
but
I
have
no
reason
to
believe
that
the
answer
that
I
have
given
this
evening
is
other
than
100%
correct.
Ich
habe
jedoch
keinen
Grund
zu
der
Annahme,
daß
meine
Antwort
unzutreffend
ist.
EUbookshop v2
I
do
not
rejoice,
but
I
shall
be
very
glad
if
he
goes.
Ich
freu
mich
nicht,
aber
ich
werde
froh
sein,
wenn
er
geht.
ParaCrawl v7.1
This
has
been
one
of
the
worst
towns
and
I
shall
be
glad
when
I
am
out
of
it...
Das
war
wieder
eine
der
schlimmsten
Städte
und
ich
bin
froh,
wenn
ich
heraus
bin...
ParaCrawl v7.1