Übersetzung für "I shall be glad" in Deutsch

I shall be glad to take up and pass on this suggestion.
Ich werde diese Idee gerne aufgreifen und weiterleiten.
Europarl v8

If there is anything which isn't clear, I shall be glad to explain it.
Falls etwas unklar sein sollte, werde ich es gerne erläutern.
OpenSubtitles v2018

And I shall be only too glad to assume responsibility for my son.
Ich übernehme die volle Verantwortung für meinen Sohn.
OpenSubtitles v2018

I shall be glad to take care of him personally.
Ich freue mich, die Angelegenheit persönlich zu ordnen.
OpenSubtitles v2018

I shall be glad to offer my services as negotiator between you and Vendikar.
Ich biete Ihnen gern meine Dienste als Vermittler an.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid I shall be glad when I can get back to England and practice again.
Ich sollte mich wohl auf England freuen.
OpenSubtitles v2018

I shall be glad to help you if I can.
Ich helfe Ihnen gern, soweit es in meiner Macht steht.
OpenSubtitles v2018

I shall be glad when we arrive.
Ich werde froh sein, wenn wir am Ziel sind.
OpenSubtitles v2018

I shall be very glad to leave under the circumstances.
Ich bin sehr froh, unter diesen Umständen auch abreisen zu können.
OpenSubtitles v2018

I shall be glad to know what he thinks about this situation.
Ich wüßte gern, wie er über diese Sache denkt.
EUbookshop v2

Oh, Mama, I shall be so glad to be at home.
Oh Mama, ich freue mich so, nach Hause zu kommen.
OpenSubtitles v2018

I shall be very glad when we're there.
Ich bin sehr froh, wenn wir da sind.
OpenSubtitles v2018

Certainly I shall be glad to see your photos too.
Naturlich werde ich zufrieden sein, Ihre Fotografien auch zu sehen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I shall be glad to take your admonitions seriously and keep my remarks as brief as possible.
Herr Präsident, ich möchte Ihre Ermunterung ernst nehmen und mich möglichst kurz fassen.
Europarl v8

Supporting Croatia in this is a task I shall be glad to promote.
Kroatien dabei zu unterstützen, ist eine Aufgabe, die ich gerne vorantreiben werde.
Europarl v8

I don't mind telling you, Digby I shall be glad to see the last of your precious pearl.
Ehrlich, Digby, ich bin froh, Ihre kostbare Perlen nicht mehr zu sehen.
OpenSubtitles v2018

I shall be eternally glad when I am transmogrified.
Falscher Alarm, fürchte ich.
OpenSubtitles v2018

If it is not correct then I shall be glad to hear about it and will make further enquiries, but I have no reason to believe that the answer that I have given this evening is other than 100% correct.
Ich habe jedoch keinen Grund zu der Annahme, daß meine Antwort unzutreffend ist.
EUbookshop v2

I do not rejoice, but I shall be very glad if he goes.
Ich freu mich nicht, aber ich werde froh sein, wenn er geht.
ParaCrawl v7.1

This has been one of the worst towns and I shall be glad when I am out of it...
Das war wieder eine der schlimmsten Städte und ich bin froh, wenn ich heraus bin...
ParaCrawl v7.1