Übersetzung für "Glad" in Deutsch
I
am
glad
simplification
of
eligibility
for
expenditure
is
to
be
introduced
with
retroactive
effect.
Ich
freue
mich,
dass
die
Zuschussfähigkeit
der
Ausgaben
rückwirkend
vereinfacht
wird.
Europarl v8
I
am
therefore
glad
that,
today,
Amendment
48
has
been
approved.
Daher
bin
ich
froh,
dass
der
Änderungsantrag
48
heute
angenommen
wurde.
Europarl v8
So
we
should
be
glad
that
the
system
will
be
strengthened.
Wir
sollten
also
froh
sein,
dass
das
System
gestärkt
wird.
Europarl v8
I
was
glad
that
the
Commissioner
mentioned
the
cooperation
with
Russia.
Ich
freue
mich,
dass
der
Kommissar
die
Zusammenarbeit
mit
Russland
erwähnt
hat.
Europarl v8
As
a
staunch
European,
I
am
glad
that
the
principle
of
solidarity
prevailed.
Als
überzeugte
Europäerin
bin
ich
froh,
dass
sich
das
Solidaritätsprinzip
durchgesetzt
hat.
Europarl v8
I
am
very
glad
that
Parliament
rejected
this
directive.
Ich
bin
sehr
froh,
dass
das
Parlament
diese
Richtlinie
abgelehnt
hat.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
glad
to
be
able
to
answer
that.
Herr
Präsident,
ich
möchte
gerne
dazu
Stellung
nehmen.
Europarl v8
I
was
glad
that
mention
was
made
of
Nelson
Mandela.
Ich
freue
mich,
daß
Nelson
Mandela
erwähnt
wurde.
Europarl v8
We
are
glad
to
see
you
here,
your
usual
active
self.
Wir
sind
froh,
Sie
hier
wieder
aktiv
und
munter
zu
sehen.
Europarl v8
I
would
be
glad
to
get
a
reply
to
that
question.
Ich
würde
mich
freuen,
eine
Antwort
auf
diese
Frage
zu
hören.
Europarl v8
Madam
Commissioner,
I
am
glad
you
are
here
today.
Frau
Kommissarin,
ich
freue
mich,
daß
Sie
heute
anwesend
sind.
Europarl v8
So
I
am
glad
this
programme
offers
support
in
that
area.
Deshalb
bin
ich
froh,
daß
dieses
Programm
diesen
Bereich
unterstützt.
Europarl v8
I
am
glad
she
did
not
just
put
it
in
writing.
Ich
freue
mich,
daß
sie
ihre
Rede
nicht
schriftlich
eingereicht
hat.
Europarl v8
I
am
glad
that
it
was
possible
to
push
this
through.
Ich
freue
mich
darüber,
daß
dies
durchgesetzt
werden
konnte.
Europarl v8
I
was
glad
to
hear
this
and
welcome
it.
Es
hat
mich
gefreut,
das
zu
hören
und
ich
begrüße
es.
Europarl v8
I
am
glad
that
this
subject
has
been
raised.
Ich
bin
froh,
dass
dieses
Thema
angesprochen
wurde.
Europarl v8
I
am
glad
we
have
had
a
speedy
conclusion
on
this.
Ich
bin
froh,
dass
wir
hier
zu
einem
raschen
Abschluss
gekommen
sind.
Europarl v8
Obviously
the
Commission
is
glad
that
compromises
have
been
reached.
Die
Kommission
ist
offensichtlich
froh,
dass
Kompromisse
erzielt
worden
sind.
Europarl v8
Firstly,
I
am
glad
that
it
exists.
Erstens,
ich
bin
froh,
dass
es
ihn
gibt.
Europarl v8