Übersetzung für "Very glad" in Deutsch

I am very glad that Parliament rejected this directive.
Ich bin sehr froh, dass das Parlament diese Richtlinie abgelehnt hat.
Europarl v8

We are very glad to see you.
Wir freuen uns sehr, dass Sie heute hier sind.
Europarl v8

I am very glad that he took that famous voyage!
Ich bin sehr froh, dass er diese berühmte Reise unternommen hat!
Europarl v8

I am very glad this solution has been found.
Ich bin sehr glücklich über diese Lösung.
Europarl v8

I am very glad that we have found a solution for that.
Ich freue mich, dass wir dafür eine Lösung gefunden haben.
Europarl v8

I am very glad that the Commission also acknowledges that.
Es freut mich sehr, dass die Kommission dies genauso sieht.
Europarl v8

Mr President, I am very glad that this debate is taking place this morning.
Herr Präsident, ich begrüße die heutige Debatte sehr.
Europarl v8

I would be very glad if you could dispel my suspicion.
Ich wäre froh, Sie würden diesen Verdacht hier ausräumen können.
Europarl v8

There is nonetheless some quite sharp criticism, and I am very glad about that.
Es ist allerdings eine scharfe Kritik enthalten, und das freut mich sehr.
Europarl v8

That is why I am very glad that the amendment was rejected.
Darum bin ich sehr froh, dass der Antrag abgelehnt wurde.
Europarl v8

I am very glad that interest in the Berlaymont building is spreading.
Ich freue mich sehr über das zunehmende Interesse am Berlaymont-Gebäude.
Europarl v8

I am very glad to have a constituency office there.
Ich bin sehr glücklich, dort ein Wahlkreisbüro zu haben.
Europarl v8

I am very glad that Parliament has signalled its support.
Ich freue mich sehr, dass das Parlament seine Unterstützung signalisiert hat.
Europarl v8

I am very glad that she did so and wish to thank her for her efforts.
Dies begrüße ich ausdrücklich und danke der Berichterstatterin für ihr Bemühen.
Europarl v8

I am very glad that the Commission accepts this.
Ich freue mich sehr, dass die Kommission dies aufnimmt.
Europarl v8

I am very glad that our committee has come to that conclusion.
Ich bin sehr froh, dass unser Ausschuss zu diesem Schluss gekommen ist.
Europarl v8

I am very glad that representatives of the Council are here.
Ich freue mich sehr, Vertreter des Rates hier zu sehen.
Europarl v8

I was very glad to hear what you said about tariff escalation.
Ich habe mich sehr über Ihre Ausführungen zu den Zollabstufungen gefreut.
Europarl v8

My group, at any rate, will be very glad to vote in favour of this report.
Meine Fraktion wird jedenfalls diesem Bericht sehr gerne zustimmen.
Europarl v8

I am very glad that a firm commitment has been made to this.
Ich bin sehr froh, dass es auch ein klares Bekenntnis dazu gibt.
Europarl v8

I am very glad that we have made a start on the negotiations.
Ich bin sehr froh, dass wir mit den Verhandlungen begonnen haben.
Europarl v8

I was very glad to hear of your decision.
Ich habe mich sehr gefreut, als ich von Ihrem Entschlusse hörte.
Books v1

And there might be quite a few people here who would be very glad to see the last king cobra bite the dust.
Und manche hier wären sicher froh, wenn die letzte Königskobra verschwunden wäre.
TED2013 v1.1

But all the same I was very glad she came.'
Aber ich habe mich doch über ihren Besuch gefreut.«
Books v1

I'd be very glad if you'd come.
Ich würde mich freuen, wenn du kämest.
Tatoeba v2021-03-10