Übersetzung für "I let you know" in Deutsch

I wanted to let you know why we have this delay.
Ich wollte Sie den Grund für diese Verzögerung wissen lassen.
Europarl v8

Should it be incorrect, I shall let you know exactly what is happening, Mr Alavanos.
Wenn nicht, gebe ich Ihnen die korrekte Auskunft, Herr Alavanos.
Europarl v8

If I find out I shall let you know!
Wenn ich es herausfinde, werde ich es Sie wissen lassen!
Europarl v8

Don't do it until I let you know.
Tun Sie nichts, bevor ich es Ihnen sage.
OpenSubtitles v2018

I should never let you know.
Ich hätte es dir nie sagen dürfen.
OpenSubtitles v2018

I should have let you know where I was. I intended to. I'm sorry.
Ich hätte sagen sollen, wo ich bin, verzeihen Sie.
OpenSubtitles v2018

I should have let you know.
Ich hätte Ihnen Bescheid sagen lassen sollen.
OpenSubtitles v2018

Please, how can I let you know?
Bitte, wie kann ich es dir zeigen?
OpenSubtitles v2018

I will let you know when I find the Phantom.
Ich sage Ihnen Bescheid, wenn ich ihn gefunden hab.
OpenSubtitles v2018

I promised I'd let you know at once if a letter comes.
Ich lasse Sie es sofort Wissen, Wenn ein Brief kommt.
OpenSubtitles v2018

I will let you know when it happens.
Ich lasse es Sie wissen, wenn ich etwas höre.
OpenSubtitles v2018

May I let you know in the morning?
Kann ich das morgen früh entscheiden?
OpenSubtitles v2018

It's not my fault that I couldn't let you know.
Es ist nicht meine Schuld, dass ich dir nicht Bescheid sagen konnte.
OpenSubtitles v2018

No, I couldn't let you know ...
Nein, ich konnte es Sie nicht wissen lassen.
OpenSubtitles v2018

If only I could let you know.
Wenn ich es dir nur mitteilen könnte.
OpenSubtitles v2018

Hi, I wanted to let you know I'm out.
Hallo, ich wollte dir sagen, dass ich frei bin.
OpenSubtitles v2018

I felt I should let you know immediately, sir.
Ich wollte Sie in Kenntnis setzen, und zwar umgehend, Sir.
OpenSubtitles v2018

I-I wanted to let you know.
Ich wollte es Sie wissen lassen.
OpenSubtitles v2018

But when I do, I'll let you know.
Aber wenn ich etwas weiß, lasse ich es Sie wissen.
OpenSubtitles v2018

Hey, I wanted to let you know that I...
Ich wollte dir nur sagen, dass ich...
OpenSubtitles v2018

Yes, I let you know.
Ja, das wissen Sie doch.
OpenSubtitles v2018

Yes, I will let you know as soon as.
Ja, ich sage Bescheid, sobald ich...
OpenSubtitles v2018

I just wanna let you know that I'm, like, not interested in hooking up tonight.
Du sollst nur wissen, dass ich hier keinen abschleppen will.
OpenSubtitles v2018