Translation of "I let you know" in German
I
wanted
to
let
you
know
why
we
have
this
delay.
Ich
wollte
Sie
den
Grund
für
diese
Verzögerung
wissen
lassen.
Europarl v8
Should
it
be
incorrect,
I
shall
let
you
know
exactly
what
is
happening,
Mr
Alavanos.
Wenn
nicht,
gebe
ich
Ihnen
die
korrekte
Auskunft,
Herr
Alavanos.
Europarl v8
If
I
find
out
I
shall
let
you
know!
Wenn
ich
es
herausfinde,
werde
ich
es
Sie
wissen
lassen!
Europarl v8
Don't
do
it
until
I
let
you
know.
Tun
Sie
nichts,
bevor
ich
es
Ihnen
sage.
OpenSubtitles v2018
I
should
never
let
you
know.
Ich
hätte
es
dir
nie
sagen
dürfen.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
let
you
know
where
I
was.
I
intended
to.
I'm
sorry.
Ich
hätte
sagen
sollen,
wo
ich
bin,
verzeihen
Sie.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
let
you
know.
Ich
hätte
Ihnen
Bescheid
sagen
lassen
sollen.
OpenSubtitles v2018
Please,
how
can
I
let
you
know?
Bitte,
wie
kann
ich
es
dir
zeigen?
OpenSubtitles v2018
I
will
let
you
know
when
I
find
the
Phantom.
Ich
sage
Ihnen
Bescheid,
wenn
ich
ihn
gefunden
hab.
OpenSubtitles v2018
I
promised
I'd
let
you
know
at
once
if
a
letter
comes.
Ich
lasse
Sie
es
sofort
Wissen,
Wenn
ein
Brief
kommt.
OpenSubtitles v2018
I
will
let
you
know
when
it
happens.
Ich
lasse
es
Sie
wissen,
wenn
ich
etwas
höre.
OpenSubtitles v2018
May
I
let
you
know
in
the
morning?
Kann
ich
das
morgen
früh
entscheiden?
OpenSubtitles v2018
It's
not
my
fault
that
I
couldn't
let
you
know.
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ich
dir
nicht
Bescheid
sagen
konnte.
OpenSubtitles v2018
No,
I
couldn't
let
you
know
...
Nein,
ich
konnte
es
Sie
nicht
wissen
lassen.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
let
you
know.
Wenn
ich
es
dir
nur
mitteilen
könnte.
OpenSubtitles v2018
Hi,
I
wanted
to
let
you
know
I'm
out.
Hallo,
ich
wollte
dir
sagen,
dass
ich
frei
bin.
OpenSubtitles v2018
I
felt
I
should
let
you
know
immediately,
sir.
Ich
wollte
Sie
in
Kenntnis
setzen,
und
zwar
umgehend,
Sir.
OpenSubtitles v2018
I-I
wanted
to
let
you
know.
Ich
wollte
es
Sie
wissen
lassen.
OpenSubtitles v2018
But
when
I
do,
I'll
let
you
know.
Aber
wenn
ich
etwas
weiß,
lasse
ich
es
Sie
wissen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
I
wanted
to
let
you
know
that
I...
Ich
wollte
dir
nur
sagen,
dass
ich...
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
let
you
know.
Ja,
das
wissen
Sie
doch.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
will
let
you
know
as
soon
as.
Ja,
ich
sage
Bescheid,
sobald
ich...
OpenSubtitles v2018
I
just
wanna
let
you
know
that
I'm,
like,
not
interested
in
hooking
up
tonight.
Du
sollst
nur
wissen,
dass
ich
hier
keinen
abschleppen
will.
OpenSubtitles v2018