Translation of "We let you know" in German

If we get anything, we will let you know.
Wir melden uns, wenn wir mehr erfahren.
OpenSubtitles v2018

We wanted to let you know we got her, - and she confessed to everything.
Sie sollen wissen, wir haben sie erwischt und sie hat alles gestanden.
OpenSubtitles v2018

I will talk it over with my faculty and we will let you know.
Ich werde es mit meinen Kollegen besprechen und es Ihnen mitteilen.
OpenSubtitles v2018

Well, we wanted to let you know that the entire firm is standing behind you.
Wir wollen Sie wissen lassen, dass die gesamte Firma hinter Ihnen steht.
OpenSubtitles v2018

And anything else we get, I'll let you know.
Und alles, was wir noch bekommen, gebe ich Ihnen Bescheid.
OpenSubtitles v2018

We will let you know if we are still interested.
Wir werden Sie wissen lassen, falls wir noch interessiert sind.
OpenSubtitles v2018

We will let you know when we know.
Wir lassen sie wissen, wenn wir etwas wissen.
OpenSubtitles v2018

When he is ready to make a statement, we will let you know.
Wenn er bereit ist, eine Erklärung abzugeben, sagen wir Ihnen Bescheid.
OpenSubtitles v2018

We want to let you know that we're proud of you!
Wir wollen, dass ihr wisst, wie stolz wir auf euch sind!
OpenSubtitles v2018

Neither are we, we'll let you know what we find.
Wir werden Ihnen unsere Ergebnisse mitteilen.
OpenSubtitles v2018

Once we do, we'll let you know.
Sobald ich was weiß, werden sie es wissen.
OpenSubtitles v2018

We just wanna let you know your little rocket ain't gonna fly as long as we're doing this investigation.
Ihre Rakete wird nicht fliegen, solange wir ermitteln.
OpenSubtitles v2018

We let you know", the Huber brothers write on Facebook.
Wir lassen es euch wissen", schreiben die Huber-Brüder auf Facebook.
ParaCrawl v7.1

Please send us an emailand we will let you know the details.
Schreiben Sie uns bitte eine E-Mail, wir informieren Sie über die Einzelheiten.
ParaCrawl v7.1

5.We would let you know the tracking number once we’ve sent out your products.
5.We würde Sie die Spurhaltungszahl informieren, sobald wir Ihre Produkte ausgesendet haben.
CCAligned v1

We let you know in whose hands you are ...
Damit Sie wissen, in wessen Hände Sie sich begeben ...
CCAligned v1

We will let you know when the delivery has been completed.
Wir lassen Sie wissen, wann die Lieferung abgeschlossen ist.
CCAligned v1

We will let you know as soon as we can as to when we will reopen.
Wir teilen Ihnen so früh wie möglich das Datum der Wiedereröffnung mit.
CCAligned v1

News from the Sound Museum - we will let you know!
Neues aus dem Klangmuseum - wir lassen von uns hören!
CCAligned v1

As soon as the crane is ready for use again we will let you know.
Sobald der Kran wieder einsatzbereit ist, setzen wir Sie in Kenntnis.
CCAligned v1

We will let you know about our upcoming projects soon.
Wir benachrichtigen dich bald über unsere zukünftigen Projekte.
CCAligned v1

If you have ordered a rare cylinder key then we will let you know.
Wenn Sie einen seltenen Zylinderschlüssel bestellt haben dann informieren wir Sie darüber.
ParaCrawl v7.1

So we let you know that our words are not just empty promises.
So zeigen wir unseren Kunden, dass unsere Worte keine leeren Versprechen sind.
ParaCrawl v7.1

We ll let you know soon what s coming out.
Wir werden euch bald wissen lassen, was rauskommt.
ParaCrawl v7.1