Translation of "We let you know" in German
If
we
get
anything,
we
will
let
you
know.
Wir
melden
uns,
wenn
wir
mehr
erfahren.
OpenSubtitles v2018
We
wanted
to
let
you
know
we
got
her,
-
and
she
confessed
to
everything.
Sie
sollen
wissen,
wir
haben
sie
erwischt
und
sie
hat
alles
gestanden.
OpenSubtitles v2018
I
will
talk
it
over
with
my
faculty
and
we
will
let
you
know.
Ich
werde
es
mit
meinen
Kollegen
besprechen
und
es
Ihnen
mitteilen.
OpenSubtitles v2018
Well,
we
wanted
to
let
you
know
that
the
entire
firm
is
standing
behind
you.
Wir
wollen
Sie
wissen
lassen,
dass
die
gesamte
Firma
hinter
Ihnen
steht.
OpenSubtitles v2018
And
anything
else
we
get,
I'll
let
you
know.
Und
alles,
was
wir
noch
bekommen,
gebe
ich
Ihnen
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
We
will
let
you
know
if
we
are
still
interested.
Wir
werden
Sie
wissen
lassen,
falls
wir
noch
interessiert
sind.
OpenSubtitles v2018
We
will
let
you
know
when
we
know.
Wir
lassen
sie
wissen,
wenn
wir
etwas
wissen.
OpenSubtitles v2018
When
he
is
ready
to
make
a
statement,
we
will
let
you
know.
Wenn
er
bereit
ist,
eine
Erklärung
abzugeben,
sagen
wir
Ihnen
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
We
want
to
let
you
know
that
we're
proud
of
you!
Wir
wollen,
dass
ihr
wisst,
wie
stolz
wir
auf
euch
sind!
OpenSubtitles v2018
Neither
are
we,
we'll
let
you
know
what
we
find.
Wir
werden
Ihnen
unsere
Ergebnisse
mitteilen.
OpenSubtitles v2018
Once
we
do,
we'll
let
you
know.
Sobald
ich
was
weiß,
werden
sie
es
wissen.
OpenSubtitles v2018
We
just
wanna
let
you
know
your
little
rocket
ain't
gonna
fly
as
long
as
we're
doing
this
investigation.
Ihre
Rakete
wird
nicht
fliegen,
solange
wir
ermitteln.
OpenSubtitles v2018
We
let
you
know",
the
Huber
brothers
write
on
Facebook.
Wir
lassen
es
euch
wissen",
schreiben
die
Huber-Brüder
auf
Facebook.
ParaCrawl v7.1
Please
send
us
an
emailand
we
will
let
you
know
the
details.
Schreiben
Sie
uns
bitte
eine
E-Mail,
wir
informieren
Sie
über
die
Einzelheiten.
ParaCrawl v7.1
5.We
would
let
you
know
the
tracking
number
once
we’ve
sent
out
your
products.
5.We
würde
Sie
die
Spurhaltungszahl
informieren,
sobald
wir
Ihre
Produkte
ausgesendet
haben.
CCAligned v1
We
let
you
know
in
whose
hands
you
are
...
Damit
Sie
wissen,
in
wessen
Hände
Sie
sich
begeben
...
CCAligned v1
We
will
let
you
know
when
the
delivery
has
been
completed.
Wir
lassen
Sie
wissen,
wann
die
Lieferung
abgeschlossen
ist.
CCAligned v1
We
will
let
you
know
as
soon
as
we
can
as
to
when
we
will
reopen.
Wir
teilen
Ihnen
so
früh
wie
möglich
das
Datum
der
Wiedereröffnung
mit.
CCAligned v1
News
from
the
Sound
Museum
-
we
will
let
you
know!
Neues
aus
dem
Klangmuseum
-
wir
lassen
von
uns
hören!
CCAligned v1
As
soon
as
the
crane
is
ready
for
use
again
we
will
let
you
know.
Sobald
der
Kran
wieder
einsatzbereit
ist,
setzen
wir
Sie
in
Kenntnis.
CCAligned v1
We
will
let
you
know
about
our
upcoming
projects
soon.
Wir
benachrichtigen
dich
bald
über
unsere
zukünftigen
Projekte.
CCAligned v1
If
you
have
ordered
a
rare
cylinder
key
then
we
will
let
you
know.
Wenn
Sie
einen
seltenen
Zylinderschlüssel
bestellt
haben
dann
informieren
wir
Sie
darüber.
ParaCrawl v7.1
So
we
let
you
know
that
our
words
are
not
just
empty
promises.
So
zeigen
wir
unseren
Kunden,
dass
unsere
Worte
keine
leeren
Versprechen
sind.
ParaCrawl v7.1
We
ll
let
you
know
soon
what
s
coming
out.
Wir
werden
euch
bald
wissen
lassen,
was
rauskommt.
ParaCrawl v7.1