Translation of "Letting know" in German
By
the
way,
would
you
mind
letting
me
know
whom
your
prisoner
identifies?
Ach
ja,
lassen
Sie
mich
wissen,
wen
Ihr
Gefangener
identifiziert?
OpenSubtitles v2018
How
extraordinary
Thank
you
for
letting
me
know
Danke,
dass
Sie
es
mich
haben
wissen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Meanwhile,
if
you
do
hear
from
her,
we'd
appreciate
you
letting
us
know.
Falls
Sie
inzwischen
was
von
ihr
hören,
geben
Sie
uns
bitte
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
letting
me
know.
Danke,
dass
Sie
mich
informiert
haben.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
thanks
for
letting
me
know.
Ja,
danke,
dass
Sie
mich
informiert
haben.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
man,
I'm
just
letting
him
know
if
things
get
bad--
Komm,
ich
sagte
ihm
nur,
falls
es
schwierig
wird...
OpenSubtitles v2018
I'm
just
letting
you
know.
Ich
will
es
dich
nur
wissen
lassen.
OpenSubtitles v2018
So
far,
Heeyong
Park
is
letting
everyone
know
who
he
is.
Bis
jetzt
lässt
Heeyong
Park
jeden
wissen,
wer
er
ist.
OpenSubtitles v2018
Probably
after
I
received
a
phone
call
from
Investigator
Wiegert
letting
me
know
that
there
was
a
missing
person.
Wohl
nachdem
der
Ermittler
Wiegert
mich
anrief
und
über
eine
verschwundene
Person
informierte.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
very
much
for
letting
us
know.
Vielen
Dank,
dass
Sie
Bescheid
gesagt
haben.
OpenSubtitles v2018
I
was
letting
George
know
that
I
wanted
out
of
our
marriage.
Ich
ließ
George
wissen,
dass
ich
unsere
Ehe
beenden
wollte.
OpenSubtitles v2018