Übersetzung für "I hope you could" in Deutsch
I
hope
you
could
pass
on
those
remarks
to
the
rest
of
your
colleagues.
Ich
hoffe,
Sie
werden
das
Ihren
übrigen
Kollegen
mitteilen.
Europarl v8
I
couldn't
hope
that
you
could
love
me.
Ich
wage
nicht
zu
hoffen,
dass
Sie
mich
lieben
könnten.
OpenSubtitles v2018
Um,
obviously...
Well,
I
would
hope
that
you
could
get
on.
Ähm,
ich
hoffe
natürlich,
dass
Sie
miteinander
zurechtkommen.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
could
show
me
how.
Ich
hoffe,
dass
Sie
mir
zeigen
konnte,
wie.
ParaCrawl v7.1
Overall,
I
hope
that
you
could
spend
a
pleasant
time
in
Leipzig.
Schön,
dass
Sie
eine
angenehme
und
ereignisreiche
Zeit
in
Leipzig
hatten.
ParaCrawl v7.1
Every
day
I
hope
you
could
come
home
soon.
Jeden
Tag
hoffe
ich,
dass
du
bald
nach
Hause
kommst.
ParaCrawl v7.1
I
would
hope
that
you
could
ensure
that
guarantee
extends
to
everybody.
Ich
wäre
froh,
wenn
Sie
mir
zusichern
könnten,
dass
diese
Garantie
für
alle
gilt.
Europarl v8
And
I
hope
that
you
could
still
accept
me.
Du
hast
mir
vertraut,
weil
du
spürtest,
dass
du
mir
trauen
kannst.
OpenSubtitles v2018
I
would
hope
that
you
could
keep
this
between
us,
because
nobody
else
knows.
Ich
hoffe,
dass
du
das
für
dich
behältst,
denn
es
weiß
sonst
niemand.
OpenSubtitles v2018
I
hope
that
you
could
tell
me
some
more
about
that
in
order
I
can
pass
the
information
on.
Ich
hoffe,
Ihr
könnt
mir
darüber
Genaueres
sagen,
damit
ich
das
weitergeben
kann.
ParaCrawl v7.1
Exercise
18
I
hope
you
could
get
a
first
impression
of
how
this
all
works.
Ich
hoffe,
Sie
konnten
einen
ersten
Eindruck
gewinnen,
wie
das
alles
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
Commissioner,
I
have
no
intention
of
congratulating
you
today,
as
the
agreement
has
not
yet
been
signed,
but
if
you
really
do
manage,
in
these
times
of
crisis
-
at
a
time
when
export
rates
around
the
world
have
fallen
apart
as
never
before
in
history
-
to
wrap
up
the
free
trade
agreement,
that
would
be
a
tremendous
achievement
which,
from
the
bottom
of
my
heart,
I
hope
you
could
achieve.
Und,
Frau
Kommissarin,
ich
möchte
Ihnen
heute
noch
keinen
Glückwunsch
aussprechen,
denn
das
Abkommen
ist
ja
noch
nicht
unterzeichnet,
aber
wenn
Sie
es
wirklich
schaffen
sollten,
in
dieser
Krisenzeit
-
in
einer
Zeit,
in
der
die
Exportraten
weltweit
zusammengebrochen
sind
wie
noch
nie
in
der
Geschichte
-
das
Freihandelsabkommen
unter
Dach
und
Fach
zu
bringen,
dann
wäre
das
ein
Riesenerfolg,
den
ich
Ihnen
von
Herzen
wünschen
würde.
Europarl v8
I
hope
that
tonight
you
could
encourage
us
with
the
legislation
that
exists
in
Malta,
where
for
a
small
offence,
a
small
sanction
applies
–
administrative
only.
Ich
hoffe,
Sie
könnten
uns
heute
Abend
mit
den
in
Malta
geltenden
Rechtsvorschriften
aufmuntern,
wo
für
einen
geringfügigen
Verstoß
eine
geringfügige
Strafe
verhängt
wird
–
und
nur
auf
dem
Verwaltungsweg.
Europarl v8
I
hope
you
could
address
that
issue,
Mr
President.
Herr
Präsident,
ich
hoffe,
Sie
werden
dafür
sorgen,
daß
dieses
Problem
in
Zukunft
vermieden
wird.
Europarl v8
I
would
hope
that
you
could
possibly
on
behalf
of
this
House
—
because
after
all
we
do
believe
in
justice,
and
justice
must
be
done
and
not
just
seen
to
be
done
—
contact
the
Belgium
Government
and
ask
for
a
trial
date
to
be
set
as
soon
as
possible.
Ich
hoffe
sehr,
daß
Sie
im
Namen
dieses
Hauses
-
weil
wir
schließlich
an
Gerechtigkeit
glauben,
und
Gerechtigkeit
geübt
werden
muß
und
zwar
nicht
nur
von
anderen
-
Verbindung
mit
der
belgischen
Regierung
aufnehmen
und
darum
bitten
könnten,
daß
so
rasch
wie
möglich
ein
Datum
für
einen
Prozeß
festgelegt
wird.
EUbookshop v2
I
held
hope
that
you
could
resist
the
dark
side,
but
I
see
now,
there
is
no
going
back.
Ich
hatte
gehofft,
du
könntest
der
Dunklen
Seite
widerstehen.
Aber
ich
erkenne
jetzt,
es
gibt
kein
Zurück
mehr.
OpenSubtitles v2018
Since
I
can
give
her
a
better
life
I
hope...
you
could
agree
to
this
Weil
ich
ihr
ein
besseres
Leben
ermöglichen
kann,
hoffe
ich,
dass
wir
da
einer
Meinung
sind.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
could
bring
happiness
for
our
baby
and
speak
English
to
interact
with
him.
Ich
hoffe,
Sie
könnten
unserem
Baby
Glück
bringen
und
Englisch
sprechen,
um
mit
ihm
zu
interagieren.
ParaCrawl v7.1
I
hope
you
could
enjoy
the
autumn
and
now
you´re
also
looking
forward
to
the
winter
...
or
at
least
to
ski
jumping;)
Ich
hoffe
ihr
konntet
den
Herbst
genießen
und
freut
euch
auch
schon
auf
den
Winter…
oder
zumindest
auf´s
Skispringen
;)
CCAligned v1
I
hope
you
could
get
an
initial
impression
of
our
apartment
house
and
we
would
be
pleased
to
hear
from
you.
Ich
hoffe,
ich
konnte
Ihnen
einen
ersten
Eindruck
vermitteln
und
würde
mich
freuen
von
Ihnen
zu
hören.
CCAligned v1
I
sincerely
hope
that
you
could
do
what
you
can
for
these
persecuted
people
with
your
heart,
and
clarify
the
truth
of
Falun
Gong
to
more
people.
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
sie
von
Herzen
was
immer
in
ihrer
Macht
stehen
tun
werden
und
daß
Sie
die
waren
Umstände
über
Falun
Gong
mehr
Menschen
mitteilen
werden.
ParaCrawl v7.1
But
I
was
hoping
maybe
you
could
do
something
for
her.
Ich
hatte
gehofft,
Sie
könnten
etwas
für
sie
tun.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
was
hoping
that
you
could
help
Me
and
my
friend
to
get
back
to
england.
Ich
hoffte,
Sie
könnten
mich
und
meinen
Freund
nach
England
bringen.
OpenSubtitles v2018
I
thought
and
hoped
you
could
assist
me.
Ich
hoffte,
Sie
könnten
mir
helfen.
OpenSubtitles v2018
I
was
hoping
you
could
tell
me.
Ich
hatte
gehofft,
du
weißt
etwas.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
was
hoping
you
could
help
me
pick
out
a
fish
for
PJ.
Ich
hatte
gehofft,
du
hilfst
mir,
einen
Fisch
für
PJ
auszusuchen.
OpenSubtitles v2018
I
was
hoping
you
could
delete
them.
Ich
habe
gehofft,
dass
du
welche
schickst.
OpenSubtitles v2018
I
was
hoping
you
could
have
this.
Ich
hatte
gehofft,
du
könntest
das
haben.
OpenSubtitles v2018
Actually,
I
was
hoping
you
could
tell
me.
Ich
dachte,
du
würdest
es
mir
erklären.
OpenSubtitles v2018
I
was
hoping
you
could
do
something
for
Leonard
Bailey.
Ich
habe
gehofft,
dass
Sie
etwas
für
Leonard
Bailey
tun
würden.
OpenSubtitles v2018
I
was
hoping
you
could
drive
us.
Ich
hatte
gehofft,
Sie
könnten
uns
fahren.
OpenSubtitles v2018
I
was
hoping
you
could
help
me.
Ich
hatte
gehofft,
Sie
helfen
mir.
OpenSubtitles v2018
Actually,
there
was
something
I
hoped
you
could
do
for
me.
Ich
hatte
eigentlich
gehofft,
du
könntest
etwas
für
mich
tun.
OpenSubtitles v2018
I
was
hoping
you
could
help.
Ich
hatte
gehofft,
Sie
könnten
helfen.
OpenSubtitles v2018