Übersetzung für "Have been reluctant" in Deutsch

Because of the economic crisis, investors have been reluctant to engage in new building projects.
Wegen der Wirtschaftskrise verhielten sich Investoren bei der Beteiligung an neuen Bauprojekten zurückhaltend.
TildeMODEL v2018

Member States have been reluctant to merge or close down their national funds.
Die Mitgliedstaaten zögerten bisher, ihre nationalen Fonds zusammenzulegen oder zu schließen.
TildeMODEL v2018

So far, however, Member States have been reluctant to take even this step.
Bislang konnten sich die Mitgliedstaaten nicht einmal zu dieser Maßnahmedurchringen.
EUbookshop v2

Consumers have been reluctant to accept it, however, even though it is calorie-free.
Doch die Verbraucher akzeptierten den Süßstoff nur widerwillig, obwohl er kalorienfrei ist.
ParaCrawl v7.1

Programmers have so far been reluctant to change.
Programmierer zögerten bisher, Änderungen vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Quite possibly they would have been reluctant to accept that without a struggle.
Und das hat man möglicherweise nicht ohne Widerstand akzeptieren wollen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the German authorities have long been reluctant to let their currency play a major international role.
Außerdem weigerten sich die deutschen Behörden lange, ihre Währung eine internationale Rolle spielen zu lassen.
EUbookshop v2

Universities have been reluctant to accept NC modules for entry purposes.
Universitäten sind sehr zurückhaltend, wenn es darum geht, NC-Module als Zugangsvoraussetzungen zu akzeptieren.
EUbookshop v2

Fear – for them the old good food, which have been reluctant to give up.
Angst – für sie das alte gute Essen, die haben keine Eile zu ergeben.
ParaCrawl v7.1

Conversely, those countries that have been more reluctant to share power with their people, to share knowledge with their people, to share liberty with their people have found themselves having most difficulty in responding to the pressure of financial markets.
Im Gegenzug hatten die Länder, die ihr Volk nur widerwillig an ihrer Macht, ihrem Wissen und ihrer Freiheit teilhaben ließen, die größten Probleme, auf den Druck der Finanzmärkte zu reagieren.
Europarl v8

We in the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats have always been reluctant to unilaterally back one or the other lobby.
Uns in der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten hat es immer widerstrebt, einseitig die eine oder andere Lobby zu unterstützen.
Europarl v8

It is no coincidence that the countries in the greatest difficulties are precisely those which have been most reluctant to adopt ambitious reform programmes in recent years.
Nicht zufällig haben gerade die Länder die größten Schwierigkeiten, die in den vergangenen Jahren am meisten zögerten, ehrgeizige Reformprogramme durchzuführen.
Europarl v8

We have been reluctant to go below the 20%, but we support the compromise.
Obwohl wir nur zögerlich bereit waren, unter die 20-%-Marke zu gehen, befürworten wir den Kompromiss.
Europarl v8