Übersetzung für "With reluctance" in Deutsch
I
did
so
with
some
slight
reluctance.
Ich
habe
dies
mit
einigem
Widerstreben
getan.
Europarl v8
The
Member
States
have
in
the
past
supported
this
good
initiative
of
theirs
only
with
reluctance.
Die
Mitgliedstaaten
haben
in
der
Vergangenheit
ihre
gute
Initiative
oft
nur
widerstrebend
unterstützt.
Europarl v8
I
will
be
voting
in
favour
of
this
text
tomorrow,
albeit
with
some
reluctance.
Morgen
werde
ich
für
diesen
Text
stimmen,
wenn
auch
mit
einigen
Bedenken.
Europarl v8
With
reluctance,
Daagoo
goes
with
the
hunters
of
his
clan
on
a
caribou
hunt.
Widerwillig
geht
Daagoo
mit
den
Jägern
seiner
Sippe
auf
Karibu-Jagd.
Wikipedia v1.0
Well,
uh-
With
great
reluctance,
I
suggest
we
call
it
an
evening.
Zwar
nur
widerwillig,
aber
ich
schlage
vor,
wir
machen
Feierabend.
OpenSubtitles v2018
It
is
with
great
reluctance
that
I
say
this.
Ich
sage
dies
mit
großer
Zurückhaltung.
EUbookshop v2
With
some
initial
reluctance,
President
Kennedy
endorsed
the
goals
of
the
Civil
Rights
movement.
Mit
einiger
anfänglicher
Zurückhaltung
unterstützt
Präsident
Kennedy
die
Ziele
der
Bürgerrechtsbewegung
.
ParaCrawl v7.1
This
requirement
can
be
fulfilled
in
a
simple
way
with
non-controlled
reluctance
motors.
Diese
Anforderung
lässt
sich
mit
nicht
geregelten
Reluktanzmotoren
auf
einfache
Weise
erfüllen.
EuroPat v2
Horse
getting
older,
slowing
down,
moving
with
reluctance?
Pferd
wird
älter,
verlangsamt,
bewegt
sich
mit
Widerwillen?
CCAligned v1
At
first,
Dave
is
shocked
and
does
his
job
only
with
great
reluctance.
Zunächst
ist
Dave
schockiert
und
erledigt
seinen
Auftrag
mit
größtem
Widerwillen.
ParaCrawl v7.1
All
remember,
with
what
reluctance
went
to
school.
Alle
erinnern
sich,
mit
welcher
Unlust
in
die
Schule
gingen.
ParaCrawl v7.1
The
couple
with
the
reluctance
to
say
on
this
subject.
Das
Paar
mit
der
Unwilligkeit,
zu
diesem
Thema
zu
sagen.
ParaCrawl v7.1