Übersetzung für "Have a guess" in Deutsch
So,
have
a
guess
of
how
many
cells
he
has
in
his
body.
Nun,
raten
Sie
mal,
wieviele
Zellen
er
in
seinem
Körper
hat.
TED2020 v1
I
don't
know,
but
I
have
a
pretty
good
guess.
Ich
weiß
nicht,
aber
ich
habe
einen
ziemlich
guten
Verdacht.
OpenSubtitles v2018
Care
to
have
a
guess
what's
underneath
these
floorboards?
Wollen
Sie
raten,
was
sich
unterhalb
dieser
Dielen
befindet?
OpenSubtitles v2018
They
have
a
DJ,
and
guess
what
else?
Die
haben
einen
DJ
und
rate
mal,
was
noch?
OpenSubtitles v2018
But
first,
we
have
a
very
special
guess.
Doch
zuerst,
wir
haben
einen
wirklichen
tollen
Gast.
OpenSubtitles v2018
Do
we
have
even
a
guess
as
to
where
she
could
be
headed?
Haben
wir
überhaupt
eine
Vermutung,
wohin
sie
unterwegs
sein
könnte?
OpenSubtitles v2018
Sounds
like
you
have
a
system,
I
guess.
Klingt,
als
hättest
du
ein
System,
denke
ich.
OpenSubtitles v2018
No,
but
I
have
a
guess
--
whom
it
can
be.
Aber
ich
habe
eine
Ahnung,
wer
wer
dahinterstecken
könnte.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
have
a
wee
guess.
Na
los,
raten
Sie
mal.
OpenSubtitles v2018
At
least,
we
have
a
pretty
good
guess.
Zumindest,
sind
wir
uns
sicher.
OpenSubtitles v2018
I
am
aware
of
two
main
arguments
and
I
have
a
guess:
Mir
sind
konkret
vor
allem
zwei
Argumente
bekannt
und
ich
habe
ein
Vermutung:
CCAligned v1
He
wants
to
have
a
beer,
we
guess,
and
say
no.
Er
möchte
wohl
ein
Bier,
denken
wir,
und
verneinen.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
an
exact
benchmark
we
have
engraved
a
rough
guess
of
the
azimuth.
Anstatt
des
genauen
Höhenmeßpunktes
wurde
eine
ungefähre
Schätzung
des
Azimut
angebracht.
ParaCrawl v7.1
Have
a
guess
how
quickly
some
passwords
are
found
this
way.
Und
raten
Sie
mal,
wie
schnell
man
damit
einige
Passwörter
gefunden
hat.
ParaCrawl v7.1
Have
a
guess:
the
regional
assemblies
accountable
directly
to
Brussels.
Dreimal
dürfen
Sie
raten:
die
Regionalversammlungen,
die
direkt
Brüssel
gegenüber
verantwortlich
sind.
Europarl v8