Übersetzung für "Has to be overcome" in Deutsch
The
force
of
the
spring
arrangement
13
has
to
be
overcome
for
this.
Hierbei
muß
die
Kraft
der
Federanordnung
13
überwunden
werden.
EuroPat v2
To
open
the
cover,
firstly
the
continuous
material
layer
has
to
be
overcome.
Zum
Öffnen
der
Abdeckung
muß
erst
die
durchgehende
Materialschicht
überwunden
werden.
EuroPat v2
During
loosening
or
untightening
of
the
connection,
the
increased
axial
force
has
to
be
overcome.
Beim
Lösen
oder
Losdrehen
der
Verbindung
muß
diese
erhöhte
Axialkraft
überwunden
werden.
EuroPat v2
There
is
a
cultural
problem
which
has
to
be
overcome.
Hier
gilt
es
ein
kulturelles
Problem
zu
meistern.
EUbookshop v2
But
this
is
not
a
burden
that
has
to
be
overcome.
Doch
dies
ist
keine
Belastung,
die
überwunden
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
This
then
has
to
be
overcome
in
order
to
deflect
the
steering
wheel.
Diese
ist
dann
zu
überwinden,
um
das
Lenkrad
auszulenken.
EuroPat v2
Merely
the
rather
slight
detent
force
of
the
detent
device
42
has
to
be
overcome.
Es
ist
dabei
lediglich
die
eher
geringe
Rastkraft
der
Rasteinrichtung
42
zu
überwinden.
EuroPat v2
The
legendary
ski
route
-
Den
Langen
Zug
-
has
to
be
overcome.
Die
legendäre
Skiroute
-
Den
Langen
Zug
-
gilt
es
dabei
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
But
the
leastresistance
has
to
be
overcome.
Aber
der
geringste
Widerstand,
der
will
überwunden
sein.
ParaCrawl v7.1
1000
m
of
elevation
has
to
be
overcome
in
the
last
10
km.
Auf
etwa
10km
Länge
müssen
die
letzten
1000
Höhenmeter
überwunden
werden.
ParaCrawl v7.1
Past
a
creek
an
ascent
over
secured
ferric
stairs
has
to
be
overcome.
Nach
einem
Bach
wird
ein
Anstieg
auf
einer
gesicherten
Eisentreppe
überwunden.
ParaCrawl v7.1
Before
they
can
touch
us
emotionally
this
intrinsic
distance
has
to
be
overcome.
Bevor
sie
uns
berühren
können,
muss
diese
Distanz
überwunden
werden.
ParaCrawl v7.1
In
this
process,
the
restoring
force
of
the
compression
spring
20
has
to
be
overcome.
Hierbei
muss
die
Rückstellkraft
der
Druckfeder
20
überwunden
werden.
EuroPat v2
Here,
the
plug-on
force
has
to
be
overcome
by
the
ejector
mechanism.
Hierbei
muss
durch
die
Abwurfeinrichtung
die
Aufsteckkraft
überwunden
werden.
EuroPat v2
The
distance
to
the
can
bottom
has
to
be
overcome
through
the
heat
transmission
medium.
Der
Abstand
zum
Topfboden
muss
durch
das
Wärmeleitmittel
überwunden
werden.
EuroPat v2
Before
movement,
the
counteracting
prestressing
force
firstly
has
to
be
overcome.
Vor
einer
Verschiebung
muss
zunächst
die
entgegenwirkende
Vorspannkraft
überwunden
werden.
EuroPat v2
This
pulling
force
has
to
be
overcome
on
the
opening
of
the
door.
Diese
Zugkraft
muss
beim
Öffnen
der
Tür
überwunden
werden.
EuroPat v2
This
opposing
pressure
has
to
be
overcome
by
the
capillary
forces
during
refill.
Dieser
entgegenwirkende
Druck
muss
beim
Auffüllen
durch
die
Kapillarkräfte
überwunden
werden.
EuroPat v2
To
close
the
flap
26,
the
force
of
this
helical
compression
spring
8
has
additionally
to
be
overcome.
Zum
Schließen
der
Klappe
muß
die
Kraft
dieser
Schraubendruckfeder
8
zusätzlich
überwunden
werden.
EuroPat v2
In
every
two-phase
reaction,
the
problem
of
mass
transfer
has
to
be
overcome.
Bei
jeder
Zweiphasenreaktion
ist
das
Problem
des
Stoffübergangs
zu
überwinden.
EuroPat v2
To
adjust
the
torque
setting
sleeve,
the
cogging
torque
has
to
be
overcome.
Zum
Verstellen
der
Momenteneinstellhülse
muss
das
Rastmoment
überwunden
werden.
EuroPat v2
Consumerism
has
to
be
overcome.
Der
hemmungslose
Konsum
muss
überwunden
werden.
ParaCrawl v7.1
A
population's
negative
experience
of
the
state
over
a
long
period
has
to
be
overcome.
Die
oft
jahrzehntelangen
negativen
Erfahrungen
der
Bevölkerung
mit
dem
Staat
müssen
überwunden
werden.
ParaCrawl v7.1