Übersetzung für "Has accepted" in Deutsch

The Commission has accepted everything that has been thrown at it.
Die Kommission hat das alles hingenommen.
Europarl v8

This amendment has already been accepted by the Committee on Budgets.
Der Haushaltsausschuß hat diesen Änderungsantrag bereits angenommen.
Europarl v8

This requirement has been accepted by the European Union.
Diese Forderung wurde von der Union akzeptiert.
Europarl v8

Of course, Germany has accepted 320, 000 refugees.
Sicher hat Deutschland 320 000 Flüchtlinge aufgenommen.
Europarl v8

A further amendment has not been accepted by the Council.
Eine weitere Änderung wurde nicht vom Rat akzeptiert.
Europarl v8

The Court of Justice has accepted that these systems for declaring arrivals are compatible with Community law.
Der Gerichtshof hat die Vereinbarkeit der Einreiseformalitäten mit dem Gemeinschaftsrecht anerkannt.
Europarl v8

The rapporteur has generously accepted five of them.
Der Berichterstatter hat fünf von ihnen großmütig akzeptiert.
Europarl v8

I am pleased that the Committee on Culture has accepted these.
Ich bin froh darüber, daß der Kulturausschuß dies übernommen hat.
Europarl v8

The euro has now been accepted, and even enthusiastically welcomed by many citizens.
Heute ist der Euro akzeptiert, von vielen Bürgern sogar begeistert angenommen.
Europarl v8

The Council has accepted the idea of comparable data.
Der Rat hat die Idee vergleichbarer Daten akzeptiert.
Europarl v8

The idea of a report along the lines of parameters for lead has also been accepted.
Der Gedanke eines Berichts entsprechend dem über die Bleiparameter wird auch akzeptiert.
Europarl v8

The Council has not accepted.
Der Rat hat sie nicht akzeptiert.
Europarl v8

The unilateral position of the Commission has not been accepted by the Court.
Die einseitige Position der Kommission ist vom Gerichtshof nicht akzeptiert worden.
Europarl v8

Ireland's electorate has accepted severe austerity through gritted teeth and seething anger.
Irlands Wähler haben zähneknirschend und siedend vor Wut hartes Sparen akzeptiert.
Europarl v8

A Commission proposal on satellite monitoring has also been accepted as a CCAMLR resolution.
Als CCAMLR-Entschließung wurde ferner ein Vorschlag der Kommission über die Satelitenüberwachung angenommen.
Europarl v8

Nor has it been accepted that analytical control procedures must be carried out.
Es ist auch nicht angenommen worden, daß analytische Kontrollverfahren durchgeführt werden.
Europarl v8

Firstly, the fact that Burma has been accepted into ASEAN's regional framework is a matter for ASEAN itself.
Daß die ASEAN-Staaten eine Mitgliedschaft Burmas akzeptiert haben, fällt in ihren Verantwortungsbereich.
Europarl v8

No other country has accepted so many refugees.
Kein anderes Land hat soviel Flüchtlinge aufgenommen.
Europarl v8

The Commission has also accepted responsibility when it comes to lifting the moratorium.
Die Kommission hat auch zur Aufhebung des Moratoriums die Haftung ausgenommen.
Europarl v8

The Council has accepted a number of amendments adopted at first reading by Parliament.
Der Rat hat mehrere der vom Parlament in erster Lesung eingereichten Änderungsanträge gebilligt.
Europarl v8