Übersetzung für "Governmental structure" in Deutsch
They
are
fully
integrated
into
the
governmental
structure
of
the
country.
Sie
sind
vollständig
in
die
Regierungsstruktur
des
Landes
integriert.
TildeMODEL v2018
And
that
apparatus,
that
governmental
structure,
had
to
have
leaders.
Und
diese
Regierungsstruktur
brauchte
Anführer.
OpenSubtitles v2018
The
responsibility
for
higher
education
in
the
Federal
Republic
of
Germany
is
determined
by
its
federative
governmental
structure.
Die
Zuständigkeit
für
das
Hochschulwesen
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
wird
durch
das
föderative
Regierungssystem
bestimmt.
EUbookshop v2
Many
of
its
member
institutes
are
part
of
the
governmental
structure
of
their
countries,
or
are
mandated
by
their
government.
Viele
der
Mitgliederinstitute
sind
in
die
Verwaltungsstruktur
der
jeweiligen
Länder
eingebunden
oder
von
der
Regierung
beauftragt.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
problematic
that
no
account
was
taken
of
the
dissatisfaction
of
the
citizens
of
the
Member
States
about
a
governmental
structure
which
has
been
imposed
from
above.
Es
ist
auch
einzuwenden,
daß
die
Unzufriedenheit
der
Bürger
in
den
Mitgliedstaaten
mit
einer
von
oben
auferlegten
europäischen
Verwaltungsstruktur
nicht
berücksichtigt
wurde.
Europarl v8
In
particular,
on
this
committee
it
is
quite
important
that
it
will
be
this
traditional
structure
and
it
will
not
be
the
third
pillar
and
in
the
governmental
structure.
Insbesondere
bei
diesem
Ausschuß
ist
es
wichtig,
daß
er
in
der
traditionellen
Struktur
verbleibt
und
nicht
im
dritten
Pfeiler
und
in
der
Regierungsstruktur
angesiedelt
ist.
Europarl v8
It
is
imperative
to
guarantee
at
least
the
political
coherence
of
the
College
of
Commissioners
in
an
institutional
system
in
which
the
notion
of
governmental
structure
is
becoming
less
and
less
clear
and
in
which
the
resulting
responsibilities
are
widely
distributed.
In
einem
institutionellen
System,
in
dem
das
Konzept
der
Regierungsstruktur
immer
weniger
klar
ist
und
in
dem
die
entsprechenden
Kompetenzen
eher
stark
verteilt
sind,
ist
es
wichtig,
zumindest
die
politische
Kohärenz
des
Kollegiums
der
Kommissare
zu
gewährleisten.
Europarl v8
So
I
am
very
pleased
that
this
has
now
been
rectified
and
we
can
move
forward
to
produce
the
sort
of
governmental
structure
which
we
require.
Ich
freue
mich
deshalb,
dass
dieser
Fehler
korrigiert
wurde
und
wir
uns
nun
der
Schaffung
der
Regierungsstruktur
widmen
können,
die
wir
brauchen.
Europarl v8
The
public
sector
underwent
rapid
and
radical
decentralization
as
part
of
the
transition,
owing
to
the
creation
of
the
country’s
quasi-federal
governmental
structure,
which
created
significant
overlap
and
duplication,
both
in
terms
of
effort
and
resources.
Bei
diesem
Übergang
hat
der
öffentliche
Sektor
aufgrund
der
neuen
nahezu
föderalen
Verwaltungsstruktur
des
Landes
eine
rapide
und
radikale
Dezentralisierung
durchlaufen,
wodurch
erhebliche
Überschneidungen
und
Verdoppelungen
geschaffen
wurden,
was
Aufwand
und
Ressourcen
angeht.
News-Commentary v14
Definition
(14):
a
definition
of
‘competent
authority’
is
necessary
to
take
account
of
the
different
ways
in
which
Member
States
can
decide
which
authority
in
their
internal
governmental
structure
is
the
most
suitable
for
exercising
the
control
provisions
of
this
Directive.
Definition
(14):
eine
Definition
des
Begriffs
‘zuständige
Behörde’
ist
notwendig,
um
dem
Umstand
Rechnung
zu
tragen,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
Frage,
welche
Behörde
innerhalb
ihrer
internen
Verwaltungsstruktur
am
besten
geeignet
ist,
die
Kontrollbestimmungen
dieser
Richtlinie
durchzuführen,
unterschiedlich
entscheiden
können.
TildeMODEL v2018
The
Civil
Society
Support
Agency,
a
core
governmental
structure
ensuring
regular
funding
for
CSOs,
should
be
strengthened
in
terms
of
available
resources
and
improving
procedures
(transparency
of
funding
rules
and
use
of
resources,
improving
its
public
image
and
independence
from
any
political
influence
or
potential
questioning
on
conflicts
of
interests).
Die
Agentur
für
die
Unterstützung
der
Zivilgesellschaft,
eine
zentrale
Regierungsstruktur,
die
die
regelmäßige
Bezuschussung
von
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
sicherstellt,
sollte
durch
die
Erhöhung
der
verfügbaren
Mittel
und
eine
Verbesserung
der
Verfahren
gestärkt
werden
(Transparenz
der
Finanzierungsregeln
und
der
Mittelverwendung,
Verbesserung
der
öffentlichen
Wahrnehmung
und
Unabhängigkeit
von
politischer
Einflussnahme
oder
möglicher
Befragung
zu
Interessenkonflikten).
TildeMODEL v2018
The
regions
have
a
dual
governmental
structure
consisting
of
the
regional
selfgovernment
(regional
council)
headed
by
the
marshal
(marszalek)
and
a
voivode
(wojewoda)
as
the
representative
of
the
central
administration
(Council
of
Ministers)
at
regional
level.
Die
Regionen
haben
eine
doppelte
Verwaltungsstruktur,
die
aus
der
vom
Regionalpräsidenten
(marszaAek)
geleiteten
regionalen
Selbstverwaltung
(Regionalrat)
und
einem
Wojewoden
(wojewoda)
als
Vertreter
der
Zentralregierung
(Ministerrat)
auf
regionaler
Ebene
besteht.
EUbookshop v2
After
the
entry
into
force
of
the
Royal
Charter
for
the
North
Borneo
Chartered
Company
on
1
November
1881,
the
company
faced
with
the
task
of
creating
a
functioning
governmental
structure
for
the
acquired
territory.
Nach
dem
Inkrafttreten
der
Royal
Charter
für
die
North
Borneo
Chartered
Company
am
1.
November
1881
stand
die
Gesellschaft
vor
der
Aufgabe,
eine
funktionsfähige
Regierungsstruktur
für
das
erworbene
Gebiet
zu
schaffen.
WikiMatrix v1
The
central
administrative
structure
of
the
Secretariat
reflects
the
intention
to
provide
a
structure
for
discussing
and
coordinating
all
activities
conducted
at
national
and
governmental
level
-
a
structure
capable
of
overcoming
the
fragmentation
which
results
from
sectoral
youth
policies
and
to
draw
up
comprehensive,
integrated
policies.
In
der
zentralen
Verwaltungsstruktur
des
Sekretariats
zeigt
sich
das
konkrete
Streben
nach
einer
Struktur,
mit
der
es
möglich
ist,
die
gesamte
Arbeit
auf
Landes-
und
Regierungsebene
zu
planen
und
zu
koordinieren,
um
so
in
der
Lage
zu
sein,
ausgehend
von
den
aus
den
sektoralen
Jugendpolitiken
erhaltenen
Teilergebnissen
eine
globale
und
umfassende
Politik
zu
erarbeiten.
EUbookshop v2
The
responsibility
for
educational
policy
and
planning
in
the
Federal
Republic
of
Germany
is
determined
by
its
federative
governmental
structure.
Die
Verantwortlichkeit
für
die
Bildungspolitik
und
Bildungsplanung
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
wird
durch
die
föderative
Staatsstruktur
bestimmt.
EUbookshop v2