Translation of "Governmental structure" in German

They are fully integrated into the governmental structure of the country.
Sie sind vollständig in die Regierungsstruktur des Landes integriert.
TildeMODEL v2018

And that apparatus, that governmental structure, had to have leaders.
Und diese Regierungsstruktur brauchte Anführer.
OpenSubtitles v2018

The responsibility for higher education in the Federal Republic of Germany is determined by its federative governmental structure.
Die Zuständigkeit für das Hochschulwesen in der Bundesrepublik Deutschland wird durch das föderative Regierungssystem bestimmt.
EUbookshop v2

Many of its member institutes are part of the governmental structure of their countries, or are mandated by their government.
Viele der Mitgliederinstitute sind in die Verwaltungsstruktur der jeweiligen Länder eingebunden oder von der Regierung beauftragt.
ParaCrawl v7.1

It is also problematic that no account was taken of the dissatisfaction of the citizens of the Member States about a governmental structure which has been imposed from above.
Es ist auch einzuwenden, daß die Unzufriedenheit der Bürger in den Mitgliedstaaten mit einer von oben auferlegten europäischen Verwaltungsstruktur nicht berücksichtigt wurde.
Europarl v8

In particular, on this committee it is quite important that it will be this traditional structure and it will not be the third pillar and in the governmental structure.
Insbesondere bei diesem Ausschuß ist es wichtig, daß er in der traditionellen Struktur verbleibt und nicht im dritten Pfeiler und in der Regierungsstruktur angesiedelt ist.
Europarl v8

It is imperative to guarantee at least the political coherence of the College of Commissioners in an institutional system in which the notion of governmental structure is becoming less and less clear and in which the resulting responsibilities are widely distributed.
In einem institutionellen System, in dem das Konzept der Regierungsstruktur immer weniger klar ist und in dem die entsprechenden Kompetenzen eher stark verteilt sind, ist es wichtig, zumindest die politische Kohärenz des Kollegiums der Kommissare zu gewährleisten.
Europarl v8

So I am very pleased that this has now been rectified and we can move forward to produce the sort of governmental structure which we require.
Ich freue mich deshalb, dass dieser Fehler korrigiert wurde und wir uns nun der Schaffung der Regierungsstruktur widmen können, die wir brauchen.
Europarl v8

The public sector underwent rapid and radical decentralization as part of the transition, owing to the creation of the country’s quasi-federal governmental structure, which created significant overlap and duplication, both in terms of effort and resources.
Bei diesem Übergang hat der öffentliche Sektor aufgrund der neuen nahezu föderalen Verwaltungsstruktur des Landes eine rapide und radikale Dezentralisierung durchlaufen, wodurch erhebliche Überschneidungen und Verdoppelungen geschaffen wurden, was Aufwand und Ressourcen angeht.
News-Commentary v14

Definition (14): a definition of ‘competent authority’ is necessary to take account of the different ways in which Member States can decide which authority in their internal governmental structure is the most suitable for exercising the control provisions of this Directive.
Definition (14): eine Definition des Begriffs ‘zuständige Behörde’ ist notwendig, um dem Umstand Rechnung zu tragen, daß die Mitgliedstaaten die Frage, welche Behörde innerhalb ihrer internen Verwaltungsstruktur am besten geeignet ist, die Kontrollbestimmungen dieser Richtlinie durchzuführen, unterschiedlich entscheiden können.
TildeMODEL v2018

The Civil Society Support Agency, a core governmental structure ensuring regular funding for CSOs, should be strengthened in terms of available resources and improving procedures (transparency of funding rules and use of resources, improving its public image and independence from any political influence or potential questioning on conflicts of interests).
Die Agentur für die Unterstützung der Zivilgesellschaft, eine zentrale Regierungsstruktur, die die regelmäßige Bezuschussung von zivilgesellschaftlichen Organisationen sicherstellt, sollte durch die Erhöhung der verfügbaren Mittel und eine Verbesserung der Verfahren gestärkt werden (Transparenz der Finanzierungsregeln und der Mittelverwendung, Verbesserung der öffentlichen Wahrnehmung und Unabhängigkeit von politischer Einflussnahme oder möglicher Befragung zu Interessenkonflikten).
TildeMODEL v2018

The regions have a dual governmental structure consisting of the regional selfgovernment (regional council) headed by the marshal (marszalek) and a voivode (wojewoda) as the representative of the central administration (Council of Ministers) at regional level.
Die Regionen haben eine doppelte Verwaltungsstruktur, die aus der vom Regionalpräsidenten (marszaAek) geleiteten regionalen Selbstverwaltung (Regionalrat) und einem Wojewoden (wojewoda) als Vertreter der Zentralregierung (Ministerrat) auf regionaler Ebene besteht.
EUbookshop v2

After the entry into force of the Royal Charter for the North Borneo Chartered Company on 1 November 1881, the company faced with the task of creating a functioning governmental structure for the acquired territory.
Nach dem Inkrafttreten der Royal Charter für die North Borneo Chartered Company am 1. November 1881 stand die Gesellschaft vor der Aufgabe, eine funktionsfähige Regierungsstruktur für das erworbene Gebiet zu schaffen.
WikiMatrix v1

The central administrative structure of the Secretariat reflects the intention to provide a structure for discussing and coordinating all activities conducted at national and governmental level - a structure capable of overcoming the fragmentation which results from sectoral youth policies and to draw up comprehensive, integrated policies.
In der zentralen Verwaltungsstruktur des Sekretariats zeigt sich das konkrete Streben nach einer Struktur, mit der es möglich ist, die gesamte Arbeit auf Landes- und Regierungsebene zu planen und zu koordinieren, um so in der Lage zu sein, ausgehend von den aus den sektoralen Jugendpolitiken erhaltenen Teilergebnissen eine globale und umfassende Politik zu erarbeiten.
EUbookshop v2

The responsibility for educational policy and planning in the Federal Republic of Germany is determined by its federative governmental structure.
Die Verantwortlichkeit für die Bil­dungspolitik und Bildungsplanung in der Bundesrepublik Deutschland wird durch die föderative Staatsstruktur bestimmt.
EUbookshop v2