Übersetzung für "Gasketing" in Deutsch

The EMKA group is pushing the development in its business division Gasketing.
Die EMKA GRUPPE forciert die Entwicklung in ihrem Geschäftsbereich Dichtungen.
ParaCrawl v7.1

They meet needs for durable bonding, sealing and gasketing.
Sie erfüllen die Anforderungen für eine dauerhafte Verbindung, Abdichtung und Abdichtung.
ParaCrawl v7.1

For the solution of this problem, the invention is characterized in that at least a second fluid pathway independent of the first fluid pathway is provided, leading through the two joint bodies and the bearing bodies, plus additional gasketing to seal off the second fluid pathway, in that each fluid pathway has a recess formed in the bearing surface of one of the bearing bodies, and a passage formed in the bearing surface of the other bearing body, and in that stop means are provided for establishing a permissible articulating range of the two joint bodies such that each passage will lead into an associated one of these recesses in all possible articulating positions of the joint bodies within this range.
Zur Lösung dieser Aufgabe ist die Erfindung dadurch gekennzeich­net, daß wenigstens ein zweiter, durch die beiden Gelenkkör­per und die Lagerkörper führender, vom ersten Strömungsweg un­abhängiger Strömungsweg und weitere Dichtungen zum Abdichten des zweiten Strömungswegs vorgesehen sind, daß jeder Strömungs­weg eine in einem der Lagerkörper ausgebildete, an dessen La­gerfläche grenzende Aussparung und einen in dem anderen Lager­körper ausgebildeten, an dessen Lagerfläche grenzenden Kanal aufweist, und daß Anschläge zur Festlegung eines zulässigen Dreh- und/oder Schwenkbereichs der beiden Gelenkkörper derart vorgesehen sind, daß jeder Kanal in allen möglichen Dreh- und/­oder Schwenklagen der Gelenkkörper innerhalb dieses Bereichs in die ihm zugeordnete Aussparung mündet.
EuroPat v2

As FIG. 6 shows, by having the end plates shaped to match the individual cells, it can be achieved that no additional gasketing is needed at those points, since the end cell membranes perform the sealing function.
Wie Figur 6 zeigt, kann durch eine den Einzelzellen entsprechende Formgebung der Endplatten erreicht werden, daß auch an diesen Stellen keine zusätzlichen Dichtungen erforderlich sind, weil dann die Membranen der Endzellen eine Abdichtung bewirken.
EuroPat v2

A safety part 5 is also pressed into this cove and covers the same, whereby the safety part 5 is held therein tightly with a twine cord or a rubber gasketing 6 .
Ein Sicherungsteil 5 wird in diese Einbuchtung 41 eingedrückt und diese damit abgedeckt, wobei das Sicherungsteil 5 mit einer Kordel- oder Gummischnur 6 gespreizt gehalten wird.
EuroPat v2

A safety part 5 is also pressed into this cavity and covers the same, whereby the safety part 5 is held therein tightly with a twine cord or a rubber gasketing 6 .
Ein Sicherungsteil 5 wird in diese Einbuchtung 41 eingedrückt und diese damit abgedeckt, wobei das Sicherungsteil 5 mit einer Kordel- oder Gummischnur 6 gespreizt gehalten wird.
EuroPat v2

The EMKA GROUP is the world market leader for locking systems, hinges and gasketing that are used in switch and control cabinets.
Die EMKA GRUPPE ist Weltmarktführer für Verschlüsse, Scharniere und Dichtungen, die in Schalt- und Steuerungsschränken zum Einsatz kommen.
ParaCrawl v7.1

Whatever your adhesive or sealant needs may be –threadlocking, thread sealing, retaining, gasketing, lubricating or repairing – chances are LOCTITE has the product solution that is right for your application and budget.
Ganz gleich, welche Kleb- oder Dichtstoffe Sie benötigenSchraubensicherungen, Gewindedichtunge, Fügeklebstoffe, Flächendichtungen, Schmierstoffeoder Reparaturprodukte – die Chancen stehen gut, dass LOCTITE die richtige Produktlösung für Ihre Anwendung und Ihr Budget hat.
ParaCrawl v7.1