Übersetzung für "Ring gasket" in Deutsch

No gasket ring made of plastics or similar materials is therefore required.
Es ist daher kein Dichtring aus Kunststoff oder ähnlichem Material nötig.
EuroPat v2

In order to simplify, the gasket ring is not shown.
Der Dichtungsring ist der Einfachheit halber nicht dargestellt.
EuroPat v2

The flat gasket ring according to the invention is distinguished in that it has self-centering structural elements.
Der erfindungsgemässe Flachdichtungsring zeichnet sich dadurch aus, dass er selbst-zentrierende Konstruktionselemente aufweist.
EuroPat v2

A ring gasket 37 is underlaid in the represented embodiment.
Im dargestellten Beispiel ist ein Dichtungsring 37 untergelegt.
EuroPat v2

The piston rod is sealed off from the cylinder by means of a simple gasket ring.
Die Kolbenstange ist durch einen einfachen Dichtungsring gegenüber dem Zylinder abgedichtet.
EuroPat v2

The gasket ring can, for example, be designed as an O-ring or an X-ring.
Der Dichtring kann bspw. als ein O-Ring oder ein X-Ring ausgebildet sein.
EuroPat v2

At each end of the though-hole 83, a ring-shaped gasket 84 is arranged.
An beiden Enden der Durchgangsbohrung 83 ist jeweils eine ringförmige Dichtung 84 angeordnet.
EuroPat v2

A ring-shaped rubber gasket 30 is located at the end surface 23 of the end portion 20.
In der Endfläche 23 des Endstücks 20 ist eine ringförmige Gummiabdichtung 30 angeordnet.
EuroPat v2

The separate ring formed gasket groove ensures equal sealing force over the whole port hole gasket.
Die separate ringförmige Dichtungsnut gewährleistet gleiche Dichtungskraft über die gesamte Anschlussöffnungsdichtung hinweg.
ParaCrawl v7.1

Expediently, at least one of the two couplings 135, 137 is equipped with an elastically deformable gasket ring.
Zweckmässigerweise ist mindestens eines der beiden Kupplungsstücke 135, 137 mit einem elastisch deformierbaren Dichtungsring versehen.
EuroPat v2

The piston 35 is sealed in relation to the cylindrical inner face of the cavity 32 by means of a ring gasket 36.
Der Kolben 35 ist gegenüber der zylindrischen Innenfläche des Hohlraums 32 durch eine Ringdichtung 36 abgedichtet.
EuroPat v2

In this case, the flat gasket ring 1, which is located between the sealing surfaces 8 of the collars 4, is compressed.
Hierbei wird der sich zwischen den Dichtflächen 8 der Bunde 4 befindliche Flachdichtungsring 1 zusammengepresst.
EuroPat v2

Receptacle bore hole 3 is sealed from the combustion gases of combustion chamber 1 by a ring gasket 16 .
Die Aufnahmebohrung 3 ist an einer Ringdichtung 16 gegen die Verbrennungsgase des Brennraums 1 abgedichtet.
EuroPat v2

The connector also serves as a seal without the use of a gasket ring.
Der Anschluss dient auch als Dichtung, ohne dass eine zusätzlicher Dichtungsring erforderlich wäre.
ParaCrawl v7.1

For more details see data sheet chapter 3.5 (mounting ring) and 3.6 (gasket)
Für weitere Details siehe Datenblatt Kapitel 3.5 (Montagering) und 3.6 (Dichtung)
ParaCrawl v7.1

The gasket ring 4 may be set in a groove milled into the flange.
Der Dichtring 4 kann gegebenenfalls in eine in den Flansch eingefräste Rille eingesetzt werden.
EuroPat v2

To this end, another gasket ring 35 is arranged between valve disk 33 and housing sealing area.
Zu diesem Zweck ist zwischen Ventilteller 33 und Gehäuse-Dichtfläche noch ein Dichtring 35 angeordnet.
EuroPat v2