Übersetzung für "From your perspective" in Deutsch

What does it feel like from your perspective?
Wie fühlt sich das nach eurer Perspektive an?
TED2020 v1

Yes, from your perspective, this is a problem.
Ja, aus deiner Sicht ist das in der Tat ein Problem.
OpenSubtitles v2018

From your perspective, I'll be raping her every day.
Aus deiner Sicht werde ich sie täglich vergewaltigen.
OpenSubtitles v2018

West, I want you to do a piece on it from your perspective.
West, ich möchte, dass Sie aus Ihrer Sicht einen Beitrag schreiben.
OpenSubtitles v2018

What is "Date With Destiny" from your perspective?
Was ist "Date mit dem Schicksal" aus deiner Perspektive?
OpenSubtitles v2018

And from your perspective, it would have been the expedient thing.
Und von deiner Perspektive aus, wäre es zweckdienlich gewesen.
OpenSubtitles v2018

From your perspective, I suppose it has.
Aus Ihrer Perspektive ist es wohl so.
OpenSubtitles v2018

From your perspective, what improvements would you suggest?
Was würden Sie uns aus Ihrer Sicht empfehlen zu verbessern?
ParaCrawl v7.1

Have a look into our products from your application perspective.
Sehen Sie sich unsere Produkte aus der Anwenderperspektive an.
CCAligned v1

Look at things from your child's perspective.
Sehen Sie sich die Dinge aus der Perspektive Ihres Kindes.
ParaCrawl v7.1

Liesl, from your perspective: What responsibility does a company like Tchibo bear?
Liesl, aus deiner Perspektive: Welche Verantwortung trägt ein Unternehmen wie Tchibo?
ParaCrawl v7.1

Even if you do not need that much money from your current perspective.
Auch wenn Sie aus der heutigen Sicht nicht so viel Geld benötigen werden.
ParaCrawl v7.1

We are requesting some feedback from your perspective please.
Wir erbitten etwas Feedback aus Deiner Perspektive.
ParaCrawl v7.1

From our perspective your collective is experiencing an extreme polarization.
Aus unserer Sicht durchlebt ihr als Kollektiv eine extreme Polarisierung.
ParaCrawl v7.1

We speak your language and develop products from your perspective.
Wir sprechen Ihre Sprache und entwickeln Produkte aus Ihrer Perspektive.
CCAligned v1

Seeing the problem from your perspective.
Das Problem aus Ihrer Perspektive betrachten.
CCAligned v1

From your perspective, what would be the next important step in Aravena's career?
Was wäre aus Ihrer Sicht der nächste konsequente Schritt in der Karriere Aravenas?
ParaCrawl v7.1

From your perspective, what role does energy efficiency play for industrial companies today?
Welche Rolle spielt das Thema Energieeffizienz für Industrieunternehmen aus Ihrer Sicht heute?
ParaCrawl v7.1

Why is that, from your perspective?
Woran liegt das aus deiner Sicht?
ParaCrawl v7.1

Can you outline the role of the designer in the medical sector from your perspective?
Können Sie aus Ihrer Ansicht die Aufgaben des Designers im medizinischen Sektor skizzieren?
ParaCrawl v7.1