Übersetzung für "From your perspective" in Deutsch
What
does
it
feel
like
from
your
perspective?
Wie
fühlt
sich
das
nach
eurer
Perspektive
an?
TED2020 v1
Yes,
from
your
perspective,
this
is
a
problem.
Ja,
aus
deiner
Sicht
ist
das
in
der
Tat
ein
Problem.
OpenSubtitles v2018
From
your
perspective,
I'll
be
raping
her
every
day.
Aus
deiner
Sicht
werde
ich
sie
täglich
vergewaltigen.
OpenSubtitles v2018
West,
I
want
you
to
do
a
piece
on
it
from
your
perspective.
West,
ich
möchte,
dass
Sie
aus
Ihrer
Sicht
einen
Beitrag
schreiben.
OpenSubtitles v2018
What
is
"Date
With
Destiny"
from
your
perspective?
Was
ist
"Date
mit
dem
Schicksal"
aus
deiner
Perspektive?
OpenSubtitles v2018
And
from
your
perspective,
it
would
have
been
the
expedient
thing.
Und
von
deiner
Perspektive
aus,
wäre
es
zweckdienlich
gewesen.
OpenSubtitles v2018
From
your
perspective,
I
suppose
it
has.
Aus
Ihrer
Perspektive
ist
es
wohl
so.
OpenSubtitles v2018
From
your
perspective,
what
improvements
would
you
suggest?
Was
würden
Sie
uns
aus
Ihrer
Sicht
empfehlen
zu
verbessern?
ParaCrawl v7.1
Have
a
look
into
our
products
from
your
application
perspective.
Sehen
Sie
sich
unsere
Produkte
aus
der
Anwenderperspektive
an.
CCAligned v1
Look
at
things
from
your
child's
perspective.
Sehen
Sie
sich
die
Dinge
aus
der
Perspektive
Ihres
Kindes.
ParaCrawl v7.1
Liesl,
from
your
perspective:
What
responsibility
does
a
company
like
Tchibo
bear?
Liesl,
aus
deiner
Perspektive:
Welche
Verantwortung
trägt
ein
Unternehmen
wie
Tchibo?
ParaCrawl v7.1
Even
if
you
do
not
need
that
much
money
from
your
current
perspective.
Auch
wenn
Sie
aus
der
heutigen
Sicht
nicht
so
viel
Geld
benötigen
werden.
ParaCrawl v7.1
We
are
requesting
some
feedback
from
your
perspective
please.
Wir
erbitten
etwas
Feedback
aus
Deiner
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
From
our
perspective
your
collective
is
experiencing
an
extreme
polarization.
Aus
unserer
Sicht
durchlebt
ihr
als
Kollektiv
eine
extreme
Polarisierung.
ParaCrawl v7.1
We
speak
your
language
and
develop
products
from
your
perspective.
Wir
sprechen
Ihre
Sprache
und
entwickeln
Produkte
aus
Ihrer
Perspektive.
CCAligned v1
Seeing
the
problem
from
your
perspective.
Das
Problem
aus
Ihrer
Perspektive
betrachten.
CCAligned v1
From
your
perspective,
what
would
be
the
next
important
step
in
Aravena's
career?
Was
wäre
aus
Ihrer
Sicht
der
nächste
konsequente
Schritt
in
der
Karriere
Aravenas?
ParaCrawl v7.1
From
your
perspective,
what
role
does
energy
efficiency
play
for
industrial
companies
today?
Welche
Rolle
spielt
das
Thema
Energieeffizienz
für
Industrieunternehmen
aus
Ihrer
Sicht
heute?
ParaCrawl v7.1
Why
is
that,
from
your
perspective?
Woran
liegt
das
aus
deiner
Sicht?
ParaCrawl v7.1
Can
you
outline
the
role
of
the
designer
in
the
medical
sector
from
your
perspective?
Können
Sie
aus
Ihrer
Ansicht
die
Aufgaben
des
Designers
im
medizinischen
Sektor
skizzieren?
ParaCrawl v7.1