Übersetzung für "Flushness" in Deutsch
Values
such
as
the
center
of
the
gap,
gap
width,
height
offset
and
flushness
can
be
evaluated
directly
in
the
sensor.
Werte
wie
Spaltmittelpunkt,
Spaltbreite,
Höhenversatz
und
Bündigkeit
können
direkt
im
Sensor
ausgewertet
werden.
ParaCrawl v7.1
With
this
device
it
can
be
difficult
to
ensure
the
desired
flushness
of
the
button.
Bei
dieser
Vorrichtung
kann
es
schwierig
sein,
die
gewünschte
Bündigkeit
der
Taste
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
EP
2
423
639
B1
discloses
a
method
for
determining
gap
dimension
or
flushness
of
body
parts
of
a
motor
vehicle,
in
which
body
parts
to
be
aligned
in
relation
to
one
another
are
scanned
three-dimensionally
in
a
multiplicity
of
predefinable
measuring
areas,
each
via
a
scanning
device.
Aus
EP
2
423
639
B1
ist
ein
Verfahren
zur
Ermittlung
von
Spaltmaß
bzw.
Bündigkeit
von
Karosserieteilen
eines
Kraftfahrzeugs
bekannt,
bei
dem
zueinander
auszurichtende
Karosserieteile
an
einer
Mehrzahl
vorgebbarer
Meßbereiche
mittels
jeweils
einer
Abtasteinrichtung
dreidimensional
abgetastet
werden.
EuroPat v2
Based
on
a
definition
of
the
arrangement
of
the
add-on
part
in
relation
to
the
vehicle
body
via
coordinated
positioning
of
the
body
hinge
halves
and
the
add-on
part
hinge
halves,
the
measurement
of
the
add-on
part
on
the
vehicle
body
with
regard
to
gap
dimension
and
flushness
and
any
possibly
required
correction
of
the
arrangement
can
be
dispensed
with.
Aufgrund
einer
Festlegung
der
Anordnung
des
Anbauteils
in
Relation
zur
Fahrzeugkarosserie
über
eine
koordinierte
Positionierung
der
karosserieseitigen
und
der
anbauteilseitigen
Scharnierhälften
kann
ein
Vermessen
des
Anbauteils
an
der
Fahrzeugkarosserie
hinsichtlich
Spaltmaß
und
Bündigkeit
sowie
eine
ggf.
erforderliche
Korrektur
der
Anordnung
entfallen.
EuroPat v2
From
type,
position
and
orientation
of
at
least
two
adjacent
three-dimensional
surface
elements,
gap
dimension
and
flushness
for
at
least
two
body
parts
to
be
aligned
with
each
other
are
determined.
Aus
Art,
Position
und
Orientierung
zumindest
zweier
benachbarter
dreidimensionaler
Flächenelemente
werden
Spaltmaß
bzw.
Bündigkeit
für
zumindest
zwei
zueinander
auszurichtende
Karosserieteile
ermittelt.
EuroPat v2
With
the
alternative
use
for
example
of
countersunk-head
screws,
this
flushness
is
not
provided,
since
these
screws
have
manufacturing
tolerances,
and
therefore
the
head
upper
face
for
example
sometimes
protrudes
from
the
bearing
surface
of
the
segments
depending
on
the
tolerance
and
other
times
is
itself
disposed
in
the
segments
below
the
bearing
surface.
Bei
der
alternativen
Verwendung
von
z.B.
Senkkopfschrauben
ist
diese
Bündigkeit
nicht
gegeben,
da
diese
Schrauben
Fertigungstoleranzen
aufweisen,
sodass
die
Kopfoberseite
z.B.
je
nach
Toleranz
einmal
aus
der
Lauffläche
der
Segmente
herausragt
und
ein
anderes
mal
sich
unterhalb
der
Lauffläche
in
den
Segmenten
selbst
befindet.
EuroPat v2
Radial
flushness
of
the
pipes
1,
2
is
always
achieved
if
at
least
one
of
the
diameters
of
the
pipes
1,
2
is
the
same
size,
the
number
of
steps
in
the
region
of
the
joint
sites
of
the
two
pipes
1,
2
is
the
same,
and
the
diameters
of
the
steps
also
have
the
same
dimensions.
Eine
radiale
Bündigkeit
der
Rohre
1,
2
wird
immer
dann
erreicht,
wenn
mindestens
einer
der
Durchmesser
der
Rohre
1,
2
gleich
groß
ist,
die
Anzahl
der
Absätze
im
Bereich
der
Fügestellen
der
beiden
Rohre
1,
2
gleich
ist
und
die
Durchmesser
der
Absätze
auch
gleich
dimensioniert
sind.
EuroPat v2
The
flushness
and
the
aforementioned
distance
values
refer
in
particular
to
the
distance
between
the
right
boundary
edge
(r
K)
of
the
adhesive
tape
(K)
and
the
parting
system
boundary
straight
line
(r
TS)
that
is
defined
by
the
extremes
of
the
segments
that
lie
furthest
to
the
right
(cf.
FIGS.
1
b
and
1
d
and
also
FIGS.
2
a
and
2
b).
Die
Bündigkeit
bzw.
die
vorgenannten
Abstands-Werte
beziehen
sich
insbesondere
auf
den
Abstand
zwischen
der
rechten
Begrenzungskante
(r
K)
des
Klebebandes
(K)
und
die
durch
die
am
weitesten
rechts
liegenden
Extremwerte
der
Segmente
definierte
Trennsystem-Begrenzungsgerade
(r
TS)
(vgl.
Figuren
1b
und
1d
sowie
Figuren
2a
und
2b).
EuroPat v2
Even
during
flattening,
the
pressure
in
the
pressure
space
22
is
reduced
successively,
so
that
the
diaphragm
12
may
shift
back
elastically
until
the
flushness
of
the
wall
24
carrying
the
final
contour
of
the
hollow
profile
2
with
the
plunger
outside
23
is
achieved.
Der
Mittelteil
17
der
Membran
12
liegt
dabei
längs
an
der
Außenseite
23
der
Stempel
6,7
an.
Auch
bei
der
Abplattung
wird
der
Druck
im
Druckraum
22
sukzessiv
vermindert,
so
daß
die
Membran
12
bis
zur
erreichten
Bündigkeit
der
die
Endkontur
des
Hohlprofiles
2
tragende
Wandung
24
mit
der
Stempelaußenseite
23
elastisch
zurückweichen
kann.
EuroPat v2