Übersetzung für "Flushly" in Deutsch
In
this
getting
in
position
the
airbag
7
is
flushly
closed
with
the
seating
surface
7.
In
dieser
Einstiegsposition
schließt
der
Airbag
7
bündig
mit
der
Sitzfläche
2
ab.
EuroPat v2
The
outer
surfaces
of
the
parts
18
and
30
adjoin
flushly
and
smoothly
at
the
butt
joint
38.
Die
Außenflächen
der
Teile
18
und
30
gehen
an
Anschlagfuge
38
fluchtend
ineinander
über.
EuroPat v2
An
embodiment
of
the
apparatus
includes
the
feature
that
the
probe
unit
is
arranged
flushly
mounted
in
the
container.
Eine
Ausgestaltung
der
Vorrichtung
beinhaltet,
dass
die
Sondeneinheit
frontbündig
in
dem
Behälter
angeordnet
ist.
EuroPat v2
The
viewing
window
pane
1
bordered
by
the
shaped
seal
19
is
flushly
mounted
in
the
opening
11
.
Das
in
die
Formdichtung
19
eingefasste
Sichtfenster
1
wird
frontbündig
in
die
Öffnung
11
eingesetzt.
EuroPat v2
The
rotation
of
the
individual
strand
sections
ensures
that
the
strand
ends
which
have
become
enlarged
or
widened,
due
to
the
cutting
or
shearing
operation,
assume
an
essentially
vertical
end
position,
so
that
these
strand
sections
flushly
come
to
lie
next
to
one
another
and
there
can
be
avoided
any
disadvantageous
bending-through
of
the
strand
sections
during
the
shifting
or
displacement
thereof.
Die
Drehung
der
einzelnen
Strangabschnitte
bewirkt,
dass
die
durch
den
Abschervorgang
gebreiteten
Strangenden
in
eine
vertikale
Endlage
gelangen,
wodurch
die
Strangabschnitte
bündig
nebeneinander
zu
liegen
kommen
und
ein
nachteiliges
Durchbiegen
beim
Schieben
vermieden
werden
kann.
EuroPat v2
A
riser
or
up
tube
27',
likewise
consisting
of
fine
ceramics,
immerses
into
the
melt
37
and
at
its
upper
side
is
flushly
inserted
into
the
cover
plate
33
by
means
of
a
suitable
flange
or
the
like.
Ein
Steigrohr
27'
ebenso
aus
einer
Feinkeramik
bestehend,
taucht
in
die
Schmelze
37
und
ist
an
seiner
Oberseite
mittels
eines
Flansches
bündig
in
die
Abdeckplatte
33
eingelassen.
EuroPat v2
Extension
22
has
a
shoulder
32
at
the
base
of
nose
28
which
fits
flushly
against
the
upper
end
of
vertical
member
20,
so
that
when
extension
22
is
bolted
in
place
on
vertical
member
20,
it
is
firmly
held
in
a
position
where
it
essentially
forms
a
continuation
of
vertical
member
20.
Die
Verlängerung
22
weist
eine
Schulter
32
an
der
Grundfläche
der
Nase
28
auf,
welche
bündig
an
dem
oberen
Ende
des
vertikalen
Teiles
20
anliegt,
so
daß
die
mit
dem
vertikalen
Teil
20
verschraubte
Verlängerung
22
in
einer
festen
Lage
gehalten
wird
und
im
wesentlichen
eine
Fortsetzung
des
vertikalen
Teiles
20
bildet.
EuroPat v2
Also
as
with
the
extension
22,
the
shoulders
42,
44
fit
flushly
against
the
ends
of
the
extension
22
and
cross
piece
26
so
that
the
entire
structure
is
held
rigidly
together
once
the
bolts
30
are
in
place.
Wie
zwischen
vertikalem
Teil
20
und
Verlängerungen
22
liegen
auch
hier
die
Schultern
42,
44
bündig
an
den
Enden
der
Verlängerung
22
und
dem
Querteil
26
an,
so
daß
die
ganze
Anordnung
starr
zusammengehalten
wird,
wenn
die
Schraubverbindungen
30
angezogen
sind.
EuroPat v2
In
keeping
with
the
invention,
a
stop
plate
is
formed
on
one
of
the
faces
of
a
retainer
block,
which
is
cross-sectionally
matched
to
the
cavity
enclosed
by
the
mounting
track
and
can
be
inserted
into
said
mounting
track,
while
the
stop
plate
covers
the
end
of
the
mounting
track
so
as
to
align
flushly
with
its
outer
contour
and
at
least
the
side
of
the
retainer
block
facing
the
stop
plate
is
provided
with
a
fastening
bore
and
a
sealing
stay
encircling
said
fastening
bore.
Diese
Aufgabe
wird
nach
der
Erfindung
dadurch
gelöst,
daß
an
eine
Stirnseite
eines
im
Querschnitt
an
den
von
der
Montageschiene
umschlossenen
Hohlraum
angepaßten
und
in
die
Montageschiene
einschiebbaren
Halteblocks
eine
Anschlagplatte
angeformt
ist,
daß
die
Anschlagplatte
die
Stirnseite
der
Montageschiene
überdeckt
und
mit
deren
Außenkontur
bündig
abschließt,
und
daß
zumindest
die
Stirnseite
des
Halteblockes
mit
der
Anschlagplatte
mit
einer
Befestigungsbohrung
und
einem
die
Befestigungsbohrung
umgebenden
Dichtungssteg
versehen
ist.
EuroPat v2
The
ends
of
the
fasteners
30
adjoining
the
rear
wall
11
and
the
closing
rim
12,
respectively,
of
the
body
of
the
cabinet
are
closed
with
stop
plates
36,
which
cover
the
ends
of
the
mounting
track
20
and
align
flushly
with
their
outer
contour.
Die
der
Rückwand
11
und
dem
Schließrand
12
des
Schrankkorpus
zugekehrten
Stirnseiten
der
Befestigungselemente
30
sind
mit
Anschlagplatten
36
abgeschlossen,
die
die
Stirnseiten
der
Montageschiene
20
überdecken
und
mit
deren
Außenkontur
bündig
abschließen.
EuroPat v2
The
terminal
sides
23,
25,
the
side
arms
22,
24,
and
the
base
leg
21
of
the
mounting
track
20
surround
the
retainer
block
31
of
the
fastener
30
without
play,
while
the
strip-like
land
32
flushly
fills
the
insertion
slit
29
of
the
mounting
track
20.
Die
Endschenkel
23
und
25,
die
Seitenschenkel
22
und
24
sowie
der
Grundschenkel
21
der
Montageschiene
20
umschließen
den
Halteblock
31
des
Befestigungselementes
30
spielfrei
und
die
leistenartige
Verdickung
32
füllt
den
Einführungsschlitz
29
der
Montageschiene
20
bündig
aus.
EuroPat v2
According
to
still
another
embodiment
of
this
invention,
the
cable
channel
cover
is
in
the
form
of
a
lid
which
flushly
covers
or
closes
off
the
open
side
of
the
sheet
metal
section.
Dabei
kann
nach
einer
Ausgestaltung
vorgesehen
sein,
daß
die
Kabelkanal-Abdeckung
als
Dekkel
ausgebildet
ist,
der
die
offene
Seite
des
Blechprofilabschnittes
bündig
verschließt.
EuroPat v2
In
a
table
support
in
accordance
with
claim
4,
wherein
the
horizontal
cable
channel
cover
(28)
flushly
closes
off
an
open
side
of
the
sheet
metal
section
(20).
Tischgestell
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Kabelkanal-Abdeckung
(28)
als
Deckel
ausgebildet
ist,
der
die
offene
Seite
des
Blechprofilabschnittes
(20)
bündig
verschließt.
EuroPat v2
Because
ultrasonic
testing
of
the
welded
seam
regions
is
forcibly
prescribed
in
highly
stressed
pipes,
however,
the
welding
of
pipe
ends
with
edges
which
do
not
meet
flushly
is
not
permissible
for
this
reason
alone.
Weil
bei
hochbelasteten
Rohren
aber
die
Ultraschallprüfung
der
Schweißnahtzonen
zwingend
vorgeschrieben
ist,
ist
das
Verschweißen
von
Rohrenden
mit
nicht
bündig
aufeinanderstehenden
Kanten
schon
aus
diesem
Grunde
nicht
zulässig.
EuroPat v2
In
order
that
the
homogenity
of
the
surface
of
the
cylinder
1
remain
assured
in
essence
and
not
unnecessarily
interrupted
by
elevations
or
depressions,
it
is
advantageous
if
the
air
distribution
elements
7
are
flushly
terminated
with
surface
of
the
cylinder
1
(FIGS.
Damit
die
Homogenität
der
Trommeloberfläche
im
wesentlichen
gewahrt
bleibt
und
nicht
unnötig
durch
Erhöhungen
oder
Erniedrigungen
unterbrochen
wird,
ist
es
zweckmäßig,
wenn
die
Luftverteilelemente
7
mit
der
Zylinderoberfläche
bündig
abschließen
(Fig.
EuroPat v2
The
bore
6
for
the
flow
medium
in
the
valve
housing
5,
and
the
bore
13
in
the
valve
closure
body
12,
are
arranged
flushly
aligned
with
one
another,
as
well
as
having
the
same
contour
and
respectively
the
same
diameter
as
one
another,
and
being
directly
adjoining
one
another
in
the
closed
position.
Die
Bohrung
6
für
das
Strömungsmedium
in
dem
Ventilgehäuse
5
und
die
Bohrung
13
in
dem
Ventilverschlußkörper
12
sind
zueinander
fluchtend
sowie
konturengleich
und
in
der
Schließstellung
unmittelbar
mit
jeweils
gleichem
Durchmesser
aneinander
anschließend
angeordnet,
wobei
ihr
Durchmesser
gleich
dem
lichten
Durchmesser
der
molchbaren
Leitung
4
ist.
EuroPat v2
The
same
effect
is
achieved
if
the
outer
wall
forming
the
conical
zone
21
C
of
the
first
rolling
element
member
21
extends
out
over
the
front
wall
21
A,
in
particular
flushly,
and
thereby
the
spacing
gap
to
the
second
rolling
element
member
22
is
largely
covered
on
the
outer
side
of
the
break.
Dieselbe
Wirkung
wird
erreicht,
wenn
die
die
konische
Zone
21C
des
ersten
Wälzkörpergliedes
21
bildende
Außenwand
sich
über
die
Stirnwand
21A,
insbesondere
fluchtend,
hinauserstreckt
und
somit
der
Abstandsspalt
zum
zweiten
Wälzkörpergliedes
22
an
der
Knickaußenseite
mehr
oder
minder
weitgehend
zugedeckt
wird.
EuroPat v2