Translation of "Flushness" in German

Values such as the center of the gap, gap width, height offset and flushness can be evaluated directly in the sensor.
Werte wie Spaltmittelpunkt, Spaltbreite, Höhenversatz und Bündigkeit können direkt im Sensor ausgewertet werden.
ParaCrawl v7.1

With this device it can be difficult to ensure the desired flushness of the button.
Bei dieser Vorrichtung kann es schwierig sein, die gewünschte Bündigkeit der Taste zu gewährleisten.
EuroPat v2

EP 2 423 639 B1 discloses a method for determining gap dimension or flushness of body parts of a motor vehicle, in which body parts to be aligned in relation to one another are scanned three-dimensionally in a multiplicity of predefinable measuring areas, each via a scanning device.
Aus EP 2 423 639 B1 ist ein Verfahren zur Ermittlung von Spaltmaß bzw. Bündigkeit von Karosserieteilen eines Kraftfahrzeugs bekannt, bei dem zueinander auszurichtende Karosserieteile an einer Mehrzahl vorgebbarer Meßbereiche mittels jeweils einer Abtasteinrichtung dreidimensional abgetastet werden.
EuroPat v2

Based on a definition of the arrangement of the add-on part in relation to the vehicle body via coordinated positioning of the body hinge halves and the add-on part hinge halves, the measurement of the add-on part on the vehicle body with regard to gap dimension and flushness and any possibly required correction of the arrangement can be dispensed with.
Aufgrund einer Festlegung der Anordnung des Anbauteils in Relation zur Fahrzeugkarosserie über eine koordinierte Positionierung der karosserieseitigen und der anbauteilseitigen Scharnierhälften kann ein Vermessen des Anbauteils an der Fahrzeugkarosserie hinsichtlich Spaltmaß und Bündigkeit sowie eine ggf. erforderliche Korrektur der Anordnung entfallen.
EuroPat v2

From type, position and orientation of at least two adjacent three-dimensional surface elements, gap dimension and flushness for at least two body parts to be aligned with each other are determined.
Aus Art, Position und Orientierung zumindest zweier benachbarter dreidimensionaler Flächenelemente werden Spaltmaß bzw. Bündigkeit für zumindest zwei zueinander auszurichtende Karosserieteile ermittelt.
EuroPat v2

With the alternative use for example of countersunk-head screws, this flushness is not provided, since these screws have manufacturing tolerances, and therefore the head upper face for example sometimes protrudes from the bearing surface of the segments depending on the tolerance and other times is itself disposed in the segments below the bearing surface.
Bei der alternativen Verwendung von z.B. Senkkopfschrauben ist diese Bündigkeit nicht gegeben, da diese Schrauben Fertigungstoleranzen aufweisen, sodass die Kopfoberseite z.B. je nach Toleranz einmal aus der Lauffläche der Segmente herausragt und ein anderes mal sich unterhalb der Lauffläche in den Segmenten selbst befindet.
EuroPat v2

Radial flushness of the pipes 1, 2 is always achieved if at least one of the diameters of the pipes 1, 2 is the same size, the number of steps in the region of the joint sites of the two pipes 1, 2 is the same, and the diameters of the steps also have the same dimensions.
Eine radiale Bündigkeit der Rohre 1, 2 wird immer dann erreicht, wenn mindestens einer der Durchmesser der Rohre 1, 2 gleich groß ist, die Anzahl der Absätze im Bereich der Fügestellen der beiden Rohre 1, 2 gleich ist und die Durchmesser der Absätze auch gleich dimensioniert sind.
EuroPat v2

The flushness and the aforementioned distance values refer in particular to the distance between the right boundary edge (r K) of the adhesive tape (K) and the parting system boundary straight line (r TS) that is defined by the extremes of the segments that lie furthest to the right (cf. FIGS. 1 b and 1 d and also FIGS. 2 a and 2 b).
Die Bündigkeit bzw. die vorgenannten Abstands-Werte beziehen sich insbesondere auf den Abstand zwischen der rechten Begrenzungskante (r K) des Klebebandes (K) und die durch die am weitesten rechts liegenden Extremwerte der Segmente definierte Trennsystem-Begrenzungsgerade (r TS) (vgl. Figuren 1b und 1d sowie Figuren 2a und 2b).
EuroPat v2

Even during flattening, the pressure in the pressure space 22 is reduced successively, so that the diaphragm 12 may shift back elastically until the flushness of the wall 24 carrying the final contour of the hollow profile 2 with the plunger outside 23 is achieved.
Der Mittelteil 17 der Membran 12 liegt dabei längs an der Außenseite 23 der Stempel 6,7 an. Auch bei der Abplattung wird der Druck im Druckraum 22 sukzessiv vermindert, so daß die Membran 12 bis zur erreichten Bündigkeit der die Endkontur des Hohlprofiles 2 tragende Wandung 24 mit der Stempelaußenseite 23 elastisch zurückweichen kann.
EuroPat v2