Translation of "Flushed with" in German
Liquid
waste
may
be
flushed
with
large
amounts
of
water.
Flüssigabfall
kann
mit
großen
Mengen
Wasser
weggespült
werden.
EMEA v3
In
case
of
accidental
spillage
into
the
eyes,
the
open
eyes
should
be
flushed
with
water.
Bei
versehentlichem
Augenkontakt
sollten
die
Augen
mit
Wasser
gespült
werden.
ELRC_2682 v1
The
line
can
be
flushed
with
0.9%
sodium
chloride.
Die
Leitung
kann
mit
Natriumchlorid
0,9
%
gespült
werden.
ELRC_2682 v1
Eyes
or
mucous
membranes
should
be
flushed
or
rinsed
with
water.
Augen
oder
Schleimhäute
sollten
mit
Wasser
aus-
oder
abgespült
werden.
ELRC_2682 v1
If
it
comes
into
contact
with
mucous
membranes,
the
membranes
should
be
flushed
thoroughly
with
water.
Bei
Kontakt
mit
der
Schleimhaut
gründlich
mit
Wasser
spülen.
ELRC_2682 v1
Any
liquid
waste
from
the
preparation
of
the
nelarabine
solution
for
infusion
may
be
flushed
with
large
amounts
of
water.
Jeglicher
Flüssigabfall
von
der
Herstellung
der
Nelarabin-Infusionslösung
kann
mit
viel
Wasser
abgeleitet
werden.
ELRC_2682 v1
If
it
contacts
mucous
membranes,
the
membranes
should
be
flushed
thoroughly
with
water.
Bei
Kontakt
mit
den
Schleimhäuten
sind
diese
gründlich
mit
Wasser
zu
spülen.
TildeMODEL v2018
If
exposed
to
eyes,
eyes
should
be
flushed
with
water.
Bei
Augenkontakt
sollten
die
Augen
gründlich
mit
fließendem
Wasser
gespült
werden.
WikiMatrix v1
The
autoclave
was
flushed
with
nitrogen
and
sealed.
Der
Autoklav
wurde
mit
Stickstoff
gespült
und
verschlossen.
EuroPat v2
The
autoclave
was
flushed
with
synthesis
gas.
Der
Autoklav
wurde
mit
Synthesegas
gespült.
EuroPat v2
After
introducing
the
monomer
emulsion
into
the
reaction
vessel,
the
latter
is
flushed
with
nitrogen.
Nach
dem
Einfüllen
der
Monomerenemulsion
in
das
Reaktionsgefäß
wird
mit
Stickstoff
gespült.
EuroPat v2