Übersetzung für "Expect nothing" in Deutsch
Obviously,
we
can
expect
nothing.
Offensichtlich
können
wir
nichts
anderes
erwarten.
Europarl v8
Well,
I
expect
nothing
quite
frankly,
nothing.
Nun,
ich
erwarte,
offen
gesagt,
nichts,
gar
nichts.
Europarl v8
As
I
see
it,
we
can
expect
nothing
more
from
the
conciliation
procedure
that
is
about
to
get
underway.
Von
dem
anstehenden
Vermittlungsverfahren
ist
meiner
Meinung
nach
nichts
mehr
zu
erwarten.
Europarl v8
Can
civil
society
in
Russia
expect
nothing
more
than
this
kind
of
provocation?
Hat
die
Zivilgesellschaft
in
Russland
nur
Provokationen
zu
erwarten?
Europarl v8
Those
stricken
in
the
Rhône
Delta
expect
nothing
less.
Die
Geschädigten
im
Rhônedelta
erwarten
diese
Geste.
Europarl v8
Our
children
and
future
generations
expect
nothing
less.
Das
ist
das
Mindeste,
was
unsere
Kinder
und
die
künftigen
Generationen
erwarten.
Europarl v8
I
expect
nothing
less
than
perfection.
Ich
erwarte
nichts
Geringeres
als
Perfektion.
Tatoeba v2021-03-10
Expect
nothing,
hope
for
nothing.
Erwarte
nichts,
hoffe
auf
nichts.
OpenSubtitles v2018
I
expect
nothing
from
you
but
a
bossified
tongue
and
a
cussing
out.
Ich
erwarte
von
dir
nur
ein
freches
Mundwerk
und
Geschimpfe.
OpenSubtitles v2018
"Expect
nothing,
but
give
everything.
Erwarte
nichts,
aber
gib
alles.
OpenSubtitles v2018
I'd
expect
nothing
less
from
the
Malick
boys.
Ich
würde
nicht
weniger
von
den
Malick-Jungs
erwarten.
OpenSubtitles v2018
I
should
know
to
expect
nothing
from
them.
Ich
sollte
nichts
von
ihnen
allen
erwarten.
OpenSubtitles v2018
If
this
doesn't
work
we
can
expect
nothing
from
him.
Und
falls
es
nicht
funktioniert,
erfahren
wir
nichts
mehr
von
ihm.
OpenSubtitles v2018
I'd
expect
nothing
less
from
my
star
pupil.
Von
meinem
Starschüler
würde
ich
nichts
anderes
erwarten.
OpenSubtitles v2018
I
would
expect
nothing
less
from
the
Mother
of
Dragons.
Von
der
Mutter
der
Drachen
erwarte
ich
nichts
anderes.
OpenSubtitles v2018
I
expect
nothing
less
from
you.
Von
Ihnen
erwarte
ich
nichts
anderes.
OpenSubtitles v2018
I
expect
nothing
but
the
truth.
Ich
erwarte
nichts
als
die
Wahrheit.
OpenSubtitles v2018
I'd
expect
nothing
less
from
you
Finn.
Ich
erwarte
auch
nichts
Geringeres
von
dir,
Finn.
OpenSubtitles v2018
I
expect
nothing,
which
is
why
I'm
such
an
exceptional
detective.
Ich
erwarte
nichts,
deshalb
bin
ich
ein
außergewöhnlicher
Detektiv.
OpenSubtitles v2018
We
expect
nothing
less,
Gonzalo.
Wir
erwarten
nicht
weniger,
Gonzalo.
OpenSubtitles v2018
And
I
expect
nothing
less
than
their
best
behavior.
Und
ich
erwarte
nicht
weniger
als
ihr
bestes
Benehmen.
OpenSubtitles v2018
I'd
expect
nothing
less.
Etwas
Anderes
hätte
ich
auch
nicht
erwartet.
OpenSubtitles v2018
I
would
expect
nothing
less
of
the
lad.
Ich
hätte
nichts
anderes
von
dem
Knaben
erwartet.
OpenSubtitles v2018
Why,
I'd
expect
nothing
less
from
the
finest
seamstress
in
New
Orleans.
Von
der
besten
Näherin
in
New
Orleans
habe
ich
nichts
anderes
erwartet.
OpenSubtitles v2018