Übersetzung für "Is not expected" in Deutsch
In
2050
it
is
not
expected
to
make
up
more
than
5%.
Es
wird
erwartet,
dass
dieser
Anteil
2050
unter
5
%
betragen
wird.
Europarl v8
The
evaluation
is
not
expected
to
be
completed
before
the
end
of
2005.
Diese
Bewertung
dürfte
nicht
vor
Ende
2005
abgeschlossen
werden.
DGT v2019
The
evaluation
is
not
expected
to
be
completed
before
the
end
of
2004.
Diese
Bewertung
dürfte
nicht
vor
Ende
2004
abgeschlossen
werden.
DGT v2019
On
the
other
hand,
there
is
not
expected
to
be
any
difference
in
emissions
of
sulphur
dioxide
and
other
particles.
Die
Emission
von
Stickstoffoxid
und
anderen
Partikeln
hingegen
dürfte
voraussichtlich
kaum
reduziert
werden.
Europarl v8
This
is
not
what
I
expected,
trust
me.
Das
hatte
ich
ehrlich
gesagt
nicht
erwartet.
TED2013 v1.1
It
is
not
expected
that
pseudoephedrine
sulphate
impairs
psychomotor
performance.
Es
wird
nicht
erwartet,
dass
Pseudoephedrinsulfat
die
psychomotorische
Leistungsfähigkeit
beeinträchtigt.
EMEA v3
Therefore,
it
is
not
expected
to
potentiate
bradykinin-
mediated
adverse
effects.
Daher
ist
keine
Verstärkung
der
Bradykinin
vermittelten
unerwünschten
Wirkungen
zu
erwarten.
EMEA v3
The
small
reduction
in
AUC
is
not
expected
to
cause
a
reduction
in
the
therapeutic
efficacy.
Diese
geringe
Abnahme
der
AUC
lässt
keine
Reduktion
der
therapeutischen
Wirksamkeit
erwarten.
EMEA v3
Danger
to
a
developing
baby
is
not
expected.
Eine
Gefahr
für
das
ungeborene
Leben
ist
nicht
zu
erwarten.
EMEA v3
An
effect
of
this
magnitude
is
not
generally
expected
to
be
clinically
relevant.
Eine
Veränderung
dieser
Größenordnung
wird
allgemein
als
nicht
klinisch
relevant
erachtet.
EMEA v3
Its
suspension
is
therefore
not
expected
to
have
any
impact
on
patients
in
the
EU.
Die
Aussetzung
wird
daher
erwartungsgemäß
keine
Auswirkungen
auf
Patienten
in
der
EU
haben.
ELRC_2682 v1
Therefore,
clinical
activity
in
patients
with
these
mutations
is
not
expected.
Daher
ist
eine
klinische
Aktivität
bei
Patienten
mit
diesen
Mutationen
nicht
zu
erwarten.
ELRC_2682 v1
Laropiprant
is
not
expected
to
inhibit
the
production
of
prostaglandins.
Es
wird
nicht
angenommen,
dass
Laropiprant
die
Produktion
von
Prostaglandinen
hemmt.
ELRC_2682 v1
This
is
not
expected
to
be
clinically
relevant.
Dieser
Effekt
ist
klinisch
vermutlich
nicht
von
Bedeutung.
ELRC_2682 v1
Cross-resistance
is
not
expected
between
direct-acting
antiviral
agents
with
different
mechanisms
of
action.
Zwischen
direkt
wirkenden
antiviralen
Substanzen
mit
unterschiedlichen
Wirkmechanismen
sind
keine
Kreuzresistenzen
zu
erwarten.
ELRC_2682 v1
Zinbryta
is
not
expected
to
undergo
metabolism
by
hepatic
enzymes
or
renal
elimination.
Zinbryta
wird
wahrscheinlich
weder
durch
Leberenzyme
noch
mittels
renaler
Ausscheidung
verstoffwechselt.
ELRC_2682 v1
Therefore,
genotoxic
risk
is
not
expected
in
humans.
Ein
genotoxisches
Risiko
ist
somit
beim
Menschen
nicht
zu
erwarten.
ELRC_2682 v1
Ertugliflozin
is
not
expected
to
be
effective
in
these
patients.
Eine
Wirksamkeit
von
Ertugliflozin
ist
bei
diesen
Patienten
nicht
zu
erwarten.
ELRC_2682 v1
This
change
is
not
expected
to
have
clinical
consequences.
Es
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
diese
Änderung
klinische
Konsequenzen
hat.
ELRC_2682 v1
Therefore
it
is
not
expected
to
potentiate
bradykinin-
mediated
adverse
effects.
Daher
ist
keine
Verstärkung
der
Bradykinin-vermittelten
unerwünschten
Wirkungen
zu
erwarten.
EMEA v3
Tamiflu
is
not
expected
to
alter
the
effect
of
any
other
medicines.
Es
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
Tamiflu
die
Wirkung
anderer
Arzneimittel
beeinflusst.
EMEA v3
In
view
of
the
indication
and
the
broad
therapeutic
margin,
overdose
is
not
to
be
expected.
Angesichts
der
Indikation
und
des
breiten
therapeutischen
Bereichs
ist
keine
Überdosierung
zu
erwarten.
ELRC_2682 v1
Rilpivirine
is
not
expected
to
affect
the
plasma
concentration
of
cobicistat.
Es
wird
nicht
erwartet,
dass
Rilpivirin
die
Plasmakonzentration
von
Cobicistat
beeinflusst.
ELRC_2682 v1
Due
to
the
high
plasma
protein
binding
edoxaban
is
not
expected
to
be
dialysable.
Wegen
seiner
hohen
Plasmaproteinbindung
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
Edoxaban
dialysierbar
ist.
ELRC_2682 v1