Übersetzung für "Escalating tensions" in Deutsch

We are on an extremely dangerous path of escalating tensions.
Wir befinden uns auf einer äußerst gefährlichen Bahn der Zunahme von Spannungen.
ParaCrawl v7.1

Major financial markets are tumbling on escalating trade tensions.
Wichtige Finanzmärkte brechen aufgrund zunehmender Handelsspannungen zusammen.
CCAligned v1

As Russia now goes about escalating tensions around and against Georgia, as well as giving them an increasingly military character, the reasons may be seen as political ones, but not only.
Wenn Russland jetzt überall und gegen Georgien Spannungen schürt, die immer mehr einen militärischen Charakter annehmen, können die Gründe politischer Art sein, allerdings nicht ausschließlich.
Europarl v8

Other GCC states, eager to avoid escalating political tensions in their own countries, are unlikely to declare it a terrorist organization.
Andere GKR-Staaten, die im eigenen Land politische Spannungen nicht verstärken möchten, werden sie wahrscheinlich nicht zur terroristischen Organisation ernennen.
News-Commentary v14

In April 2013, the USS McCain was sent to Korea during escalating tensions on the Korean peninsula.
Im April 2013 wurde sie als Reaktion auf die Spannungen auf der Halbinsel vor die Küste Nordkoreas befohlen.
Wikipedia v1.0

But the Bush administration can seek ways to contain global energy prices – and it should begin by refusing to be baited into escalating tensions whenever Iranian President Mahmoud Ahmadinejad pleases.
Aber die Bush-Administration kann nach Wegen suchen, um die weltweiten Energiepreise unter Kontrolle zu halten – und ein erster Schritt sollte dabei sein, sich nicht zu einer Verschärfung der Spannungen verleiten zu lassen, wann immer dem iranischen Präsidenten Mahmoud Ahmadinejad der Sinn danach steht.
News-Commentary v14

More broadly, they can capitalize on escalating tensions between Sunni and Shia Muslims to attract alienated young Sunnis.
Allgemeiner ausgedrückt können sie aus den sich verschärfenden Spannungen zwischen sunnitischen und schiitischen Muslimen Kapital schlagen, um entfremdete junge Sunniten anzulocken.
News-Commentary v14

All of this is complicated by escalating tensions between Europe and the United States, which, among other things, is spoiling cooperation to contain China.
All dies wird kompliziert durch die eskalierenden Spannungen zwischen Europa und den USA, die unter anderem die Zusammenarbeit beim Containment Chinas untergraben.
News-Commentary v14

In fact, despite widespread uncertainty – volatile capital flows, plummeting commodity prices, escalating geopolitical tensions, the shock of a potential British exit from the European Union, and a massive refugee crisis – the stalling of global cooperation may be less risky today than it was even a decade ago.
Denn trotz breit gefächerter Unsicherheiten – wie volatile Kapitalströme, abstürzende Rohstoffpreise, eskalierende geopolitische Spannungen, der Schock eines möglichen britischen Austritts aus der EU und eine massive Flüchtlingskrise – könnte die stockende globale Kooperation heute weniger gefährlich sein, als dies noch vor zehn Jahren der Fall war.
News-Commentary v14

Despite escalating geopolitical tensions, most countries in the region have maintained their economic momentum.
Trotz eskalierender geopolitischer Spannungen gelang es den meisten Ländern der Region, ihre wirtschaftliche Dynamik zu erhalten.
News-Commentary v14

However, to avoid escalating tensions, I have invited the Talarian leader to come aboard so that we may address the issue face to face.
Dennoch habe ich, um eine Eskalation zu vermeiden, den talarianischen Führer an Bord gebeten, um von Angesicht zu Angesicht zu diskutieren.
OpenSubtitles v2018

In the fall of 1858, escalating tensions between the miners and the Nlaka’pamux people of the central area of the canyon broke into the Fraser Canyon War.
Im Herbst des Jahres 1858 verschärften sich die Spannungen zwischen Goldwäschern und Indianern vom Stamme der Nlaka'pamux und eskalierten zum Fraser-Canyon-Krieg.
WikiMatrix v1

All of which explains why that first communist satellite rattled an entire nation, America, escalating world tensions even more.
All dies erklärt, warum dieser erste kommunistische Satellit eine ganze Nation nervös machte, Amerika, und die Weltspannungen sogar noch mehr eskalieren ließ.
ParaCrawl v7.1

As I look at escalating tensions in the world, particularly the horrific events of recent days, I am convinced more than ever that neither "peaceful" nor "productive" modern societies will ever be achieved by short term responses composed in the midst of crisis.
Wenn ich die Eskalation der Spannungen in der Welt und insbesondere die schrecklichen Ereignisse der letzten Tage betrachte, bin ich mehr denn je davon überzeugt, dass durch kurzfristige Antworten, die inmitten einer Krise konzipiert werden, weder "friedliche" noch "produktive" moderne Gesellschaften geschaffen werden können.
ParaCrawl v7.1

President Donald Trump pledged to attack North Korea, early last week, escalating tensions in the Korean Peninsula.
Präsident Donald Trump kündigte zu Beginn der Woche einen Angriff auf Nordkorea an, woraufhin die Spannungen auf der koreanischen Halbinsel eskalierten.
ParaCrawl v7.1

Amidst these escalating east-west tensions and ongoing natural gas delivery and payment disputes between Ukraine and the Russian Federation, some Europeans fear runaway natural gas prices, or at worst, a supply stoppage.
Inmitten dieser zunehmenden Ost-West-Spannungen und der anhaltenden Gaslieferungs- und Zahlungsstreitereien zwischen der Ukraine und der Russischen Föderation, fürchtet Europa ansteigende Erdgaspreise oder schlimmstenfalls, eine Lieferunterbrechung.
ParaCrawl v7.1

Significant risks remain inherent in the US economy weakening further, as well as the persistently high volume of steel imports into Europe and the possibility of political tensions escalating, in particular in the Middle East.
Bedeutende Risiken bleiben eine fortschreitende Abschwächung der US-amerikanischen Konjunktur, anhaltend hohe Stahlimporte nach Europa und mögliche Verschärfungen von politischen Spannungen, insbesondere im Nahen und Mittleren Osten.
ParaCrawl v7.1

According to the Ministry, all efforts must be directed towards continuing a dialogue between Serbia and Kosovo, to avoid declarations and initiatives that risk escalating tensions at regional level.
Dem Ministerium zufolge müssen alle Anstrengungen darauf gerichtet sein, den Dialog zwischen Serbien und dem Kosovo fortzusetzen, um Erklärungen und Initiativen zu vermeiden, die die Spannungen auf regionaler Ebene eskalieren könnten.
ParaCrawl v7.1

In our opinion, what has been hurting sentiment is not trade policy itself, but the uncertainty caused by escalating trade tensions.
Unserer Ansicht nach ist die Stimmung nicht wegen der Handelspolitik an sich, sondern aufgrund der durch die eskalierenden Handelsspannungen ausgelöste Ungewissheit angeschlagen.
ParaCrawl v7.1

In line with the escalating tensions resulting from the large global systemic transition, a direct confrontation between the US and China is clearly on the conceivable horizon.
In der Logik der Eskalation der Spannungen, die aus dem großen globalen systemischen Übergang resultieren, ist es klar, dass eine direkte Konfrontation zwischen den Vereinigten Staaten und China ein möglicher Erwartungshorizont ist.
ParaCrawl v7.1

Other risks remain inherent in the US economy weakening further, as well as the persistently high volume of steel imports into Europe and the possibility of political tensions escalating, especially in the Middle East.
Weitere Risiken sind eine Abschwächung der US-Konjunktur, anhaltend hohe Stahlimporte nach Europa und mögliche Verschärfungen von politischen Spannungen, insbesondere im Nahen und Mittleren Osten.
ParaCrawl v7.1

A spokesperson for the Foreign Minister relayed in no uncertain terms the very great concern felt by the German Government in view of the escalating tensions North Korea had caused on the Korean Peninsula.
Ihm wurde im Namen des Außenministers in deutlichen Worten die sehr große Sorge der Bundesregierung angesichts der von Nordkorea zu verantwortenden Eskalation auf der koreanischen Halbinsel zum Ausdruck gebracht.
ParaCrawl v7.1

A survey conducted by the American Chamber of Commerce in China reinforces concerns about the impact of escalating trade tensions on foreign investment.
Eine von der amerikanischen Handelskammer in China durchgefÃ1?4hrte Umfrage bestätigt die Besorgnis Ã1?4ber die Auswirkungen der eskalierenden Handelshemmnisse auf ausländische Investitionen.
ParaCrawl v7.1

Yesterday, U.S. President Donald Trump defended the use of tariffs as part of his trade strategy, while China vowed a tough response if Washington insists on escalating trade tensions.
Gestern verteidigte US-Präsident Donald Trump die Verwendung von Zöllen als Teil seiner Handelsstrategie, während China eine harte Antwort schwur, wenn Washington auf eine Eskalation der Handelsspannungen besteht.
ParaCrawl v7.1

The sale represents a direct military provocation, escalating tensions provoked by unsubstantiated allegations surrounding the Skripal poisoning in the UK.
Der Waffendeal ist eine direkte militärische Provokation und verschärft die Spannungen, die durch Großbritanniens unbewiesene Anschuldigungen im Zusammenhang mit dem Giftanschlag auf Skripal hervorgerufen wurden.
ParaCrawl v7.1

Escalating geopolitical tensions in the Middle East may stand to strengthen crude oil on production concerns, as well as bolster safe-haven demand for gold and silver .
Eskalierende geopolitische Spannungen im mittleren Osten könnten Crude Oil aufgrund von Förderungssorgen stärken und ebenso die Safe-Haven Nachfrage für Gold und Silber stützen.
ParaCrawl v7.1

If that paves the way for escalating tensions and punitive action, the Dollar may enjoy a further lift.
Dies bereitet den Weg für eskalierende Spannungen und Strafmaßnahmen, was dem Dollar weiteren Auftrieb verleihen dürfte.
ParaCrawl v7.1