Übersetzung für "Enquiry concerning" in Deutsch
You
can
send
a
non-binding
enquiry
concerning
your
desired
products
to
a
contact
person
of
your
choice.
Sie
können
eine
unverbindliche
Anfrage
Ihrer
gewünschten
Produkte
an
einen
Ansprechpartner
Ihrer
Wahl
senden.
CCAligned v1
Our
team
can
offer
you
a
fully
comprehensive
service
and
prompt
response
to
any
enquiry
concerning:
Unser
Team
bietet
Ihnen
ein
umfassendes
Service-
und
zeitnahe
Reaktion
auf
jegliche
Anfrage
bezüglich:
CCAligned v1
In
1924
Richard
Blankenhorn,
the
owner
of
the
villa
above
the
castle,
wished
to
start
a
business
in
the
ruins,
but
there
was
no
response
for
5
years
to
his
enquiry
concerning
a
lease.
Zwar
wollte
Richard
Blankenhorn,
Eigentümer
der
Villa
oberhalb
der
Burg,
1924
in
der
Ruine
eine
Wirtschaft
einrichten,
doch
seine
entsprechende
Anfrage
bezüglich
der
Verpachtung
blieb
fünf
Jahre
lang
unbeantwortet,
sodass
Blankenhorn
seine
Pläne
aufgab.
Wikipedia v1.0
The
Cohesion
Fund
closure
enquiry
concerning
the
period
1994-1999
covered
10%
of
Cohesion
Fund
projects
representing
20%
of
the
co-financed
expenditure
during
this
period.
Die
Kohäsionsfonds-Abschlussprüfung
für
den
Zeitraum
1994?1999
betraf
10
%
der
Kohäsionsfonds-Vorhaben
oder
20
%
der
in
diesem
Zeitraum
kofinanzierten
Ausgaben.
TildeMODEL v2018
In
1820
Godwin
answered
with
Of
Population:
An
Enquiry
Concerning
the
Power
of
Increase
in
the
Numbers
of
Mankind
which
disputed
Malthus'
population
growth
predictions.
Godwin
hat
auf
diese
Lehre
1820
mit
der
Schrift
Of
Population:
An
Enquiry
Concerning
the
Power
of
Increase
in
the
Numbers
of
Mankind
geantwortet.
WikiMatrix v1
If
you
would
like
to
address
an
enquiry
concerning
the
use
of
archival
material
or
a
guided
visit
to
a
particular
location,
you
will
find
the
appropriate
contact
in
the
category
"locations".
Wenn
Sie
sich
wegen
einer
Benutzung
oder
eines
Besuchs
im
Rahmen
einer
Führung
an
einen
bestimmten
Dienstort
wenden
möchten,
finden
Sie
den
jeweils
passenden
Kontakt
unter
der
Rubrik
Dienstorte.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
any
enquiry
concerning
LIVESCORE.in
service,
please
send
us
an
email
through
the
following
form.
Falls
du
irgendwelche
Wünsche
oder
Anregungen
zu
unserem
LIVESCORE.in
Service
hast,
dann
sende
uns
bitte
eine
Email
über
das
folgende
Formular.
ParaCrawl v7.1
Regarding
the
request
for
an
Enquiry
Committee
concerning
the
EU
funding
in
the
Middle
East
and
its
probable
misuse
by
the
Palestinian
Authority
to
sponsor
antisemitic
terrorist
acts,
Ilka
Schröder,
Member
of
the
European
Parliament
proclaims:
Zum
Antrag
für
einen
Untersuchungsausschuss
wegen
der
Verwendung
von
EU-Zahlungen
an
die
Palästinensische
Autonomiebehörde
für
antisemitische
Terrorattacken
erklärt
Ilka
Schröder,
parteiloses
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments:
ParaCrawl v7.1
In
France
the
great
abolitionist
the
Abbé
Grégoire,
in
his
book
An
Enquiry
Concerning
the
Intellectual
and
Moral
Faculties,
and
Literature
of
Negroes,
devoted
the
first
chapter
to
Volney's
arguments
emphasising
that
the
Ancient
Egyptians
were
"negroes"
and
concludes:
In
Frankreich
widmete
der
große
Abolitionist
Abbé
Grégoire,
in
seinem
Buch
An
Enquiry
Concerning
and
Moral
Faculties,
and
Literature
of
Negroes
das
erste
Kapitel
den
Argumenten
von
Volney
und
betonte,
daß
die
alten
Ägypter
"Neger"
waren
und
schloss:
ParaCrawl v7.1
For
the
construction
of
the
47
km
natural-gas
pipeline,
the
Spanish
gas
supplier
contacted
Salzgitter
Mannesmann
Line
Pipe
in
June
2014
with
an
enquiry
concerning
a
10-inch
pipeline
in
steel
grade
X42N.
Für
den
Bau
der
47
km
langen
Erdgaspipeline
trat
der
spanische
Versorger
Redexis
Gas
im
Juni
2014
mit
einer
Anfrage
über
eine
10-Zoll-Leitung
in
der
Güte
X42N
an
Salzgitter
Mannesmann
Line
Pipe
heran.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
will
not
therefore
respond
to
direct
enquiries
from
industry
concerning
specific
substances.
Die
Kommission
antwortet
demzufolge
nicht
auf
direkte
Anfragen
der
Industrie
zu
speziellen
Stoffen.
EUbookshop v2
Does
your
enquiry
concern
an
order
or
a
subscription?
Hat
Ihre
Frage
Bezug
auf
eine
Bestellung
oder
Abonnement?
CCAligned v1
All
enquiries
concerning
data
protection
can
be
sent
to
the
following
email
address:
Jegliche
Anfrage
zum
Datenschutz
kann
per
E-Mail
an
folgende
E-Mail-Adresse
gerichtet
werden:
ParaCrawl v7.1
All
enquiries
concerning
your
rights
can
be
sent
to
the
following
e-mail
address:
Jegliche
Anfrage
zu
Ihren
Rechten
kann
per
E-Mail
an
folgende
E-Mail-Adresse
erfolgen:
ParaCrawl v7.1
Only
enquiries
concerning
Forgotten
Items
and
Job
Applications
will
be
answered
through
this
form.
Über
dieses
Formular
werden
ausschließlich
Anfragen
zu
vergessenen
Gegenständen
sowie
Bewerbungen
beantwortet.
CCAligned v1
Please
address
enquiries
concerning
GREENoneTEC
Solarindustrie
GmbH
to:
Bei
Anfragen
zur
GREENoneTEC
Solarindustrie
GmbH
wenden
Sie
sich
bitte
an:
ParaCrawl v7.1
If
you
wish
to
make
enquiries
concerning
stakeholding,
please
send
us
a
convincing,
comprehensive
business
synopsis.
Für
Beteiligungsanfragen
senden
Sie
uns
bitte
Ihr
aussagekräftiges
Unternehmensexposé.
CCAligned v1
We
would
like
to
point
out
that
the
enquiry
concerns
AUDI
AG
only.
Wir
möchten
darauf
hinweisen,
dass
die
Anfrage
ausschließlich
die
AUDI
AG
betrifft.
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
any
enquiries
concerning
the
maintenance
and
repair
of
aircraft
components?
Ansprechpartner
Haben
Sie
Fragen
zur
Wartung
und
Reparatur
von
Flugzeugkomponenten?
ParaCrawl v7.1
As
mentioned
before,
the
Commission
has
received
hundreds
of
enquiries
concerning
cross-border
payment
services.
Wie
bereits
erwähnt,
hat
die
Kommission
Hunderte
von
Anfragen
zum
Thema
grenzüberschreitende
Zahlungsdienste
erhalten.
TildeMODEL v2018
In
case
of
enquiries
to
Eirpage
concerning
manufacturers'
equipment,
information
is
provided
regarding
all
manufacturers
or
their
representatives
in
Ireland.
Bei
Anfragen
über
die
Ausrüstung
gibt
Eirpage
alle
Hersteller
oder
ihre
Vertreter
in
Irland
an.
EUbookshop v2