Übersetzung für "Enquiry concerning" in Deutsch

You can send a non-binding enquiry concerning your desired products to a contact person of your choice.
Sie können eine unverbindliche Anfrage Ihrer gewünschten Produkte an einen Ansprechpartner Ihrer Wahl senden.
CCAligned v1

Our team can offer you a fully comprehensive service and prompt response to any enquiry concerning:
Unser Team bietet Ihnen ein umfassendes Service- und zeitnahe Reaktion auf jegliche Anfrage bezüglich:
CCAligned v1

In 1924 Richard Blankenhorn, the owner of the villa above the castle, wished to start a business in the ruins, but there was no response for 5 years to his enquiry concerning a lease.
Zwar wollte Richard Blankenhorn, Eigentümer der Villa oberhalb der Burg, 1924 in der Ruine eine Wirtschaft einrichten, doch seine entsprechende Anfrage bezüglich der Verpachtung blieb fünf Jahre lang unbeantwortet, sodass Blankenhorn seine Pläne aufgab.
Wikipedia v1.0

The Cohesion Fund closure enquiry concerning the period 1994-1999 covered 10% of Cohesion Fund projects representing 20% of the co-financed expenditure during this period.
Die Kohäsionsfonds-Abschlussprüfung für den Zeitraum 1994?1999 betraf 10 % der Kohäsionsfonds-Vorhaben oder 20 % der in diesem Zeitraum kofinanzierten Ausgaben.
TildeMODEL v2018

In 1820 Godwin answered with Of Population: An Enquiry Concerning the Power of Increase in the Numbers of Mankind which disputed Malthus' population growth predictions.
Godwin hat auf diese Lehre 1820 mit der Schrift Of Population: An Enquiry Concerning the Power of Increase in the Numbers of Mankind geantwortet.
WikiMatrix v1

If you would like to address an enquiry concerning the use of archival material or a guided visit to a particular location, you will find the appropriate contact in the category "locations".
Wenn Sie sich wegen einer Benutzung oder eines Besuchs im Rahmen einer Führung an einen bestimmten Dienstort wenden möchten, finden Sie den jeweils passenden Kontakt unter der Rubrik Dienstorte.
ParaCrawl v7.1

If you have any enquiry concerning LIVESCORE.in service, please send us an email through the following form.
Falls du irgendwelche Wünsche oder Anregungen zu unserem LIVESCORE.in Service hast, dann sende uns bitte eine Email über das folgende Formular.
ParaCrawl v7.1

Regarding the request for an Enquiry Committee concerning the EU funding in the Middle East and its probable misuse by the Palestinian Authority to sponsor antisemitic terrorist acts, Ilka Schröder, Member of the European Parliament proclaims:
Zum Antrag für einen Untersuchungsausschuss wegen der Verwendung von EU-Zahlungen an die Palästinensische Autonomiebehörde für antisemitische Terrorattacken erklärt Ilka Schröder, parteiloses Mitglied des Europäischen Parlaments:
ParaCrawl v7.1

In France the great abolitionist the Abbé Grégoire, in his book An Enquiry Concerning the Intellectual and Moral Faculties, and Literature of Negroes, devoted the first chapter to Volney's arguments emphasising that the Ancient Egyptians were "negroes" and concludes:
In Frankreich widmete der große Abolitionist Abbé Grégoire, in seinem Buch An Enquiry Concerning and Moral Faculties, and Literature of Negroes das erste Kapitel den Argumenten von Volney und betonte, daß die alten Ägypter "Neger" waren und schloss:
ParaCrawl v7.1

For the construction of the 47 km natural-gas pipeline, the Spanish gas supplier contacted Salzgitter Mannesmann Line Pipe in June 2014 with an enquiry concerning a 10-inch pipeline in steel grade X42N.
Für den Bau der 47 km langen Erdgaspipeline trat der spanische Versorger Redexis Gas im Juni 2014 mit einer Anfrage über eine 10-Zoll-Leitung in der Güte X42N an Salzgitter Mannesmann Line Pipe heran.
ParaCrawl v7.1

The Commission will not therefore respond to direct enquiries from industry concerning specific substances.
Die Kommission antwortet demzufolge nicht auf direkte Anfragen der Industrie zu speziellen Stoffen.
EUbookshop v2

Does your enquiry concern an order or a subscription?
Hat Ihre Frage Bezug auf eine Bestellung oder Abonnement?
CCAligned v1

All enquiries concerning data protection can be sent to the following email address:
Jegliche Anfrage zum Datenschutz kann per E-Mail an folgende E-Mail-Adresse gerichtet werden:
ParaCrawl v7.1

All enquiries concerning your rights can be sent to the following e-mail address:
Jegliche Anfrage zu Ihren Rechten kann per E-Mail an folgende E-Mail-Adresse erfolgen:
ParaCrawl v7.1

Only enquiries concerning Forgotten Items and Job Applications will be answered through this form.
Über dieses Formular werden ausschließlich Anfragen zu vergessenen Gegenständen sowie Bewerbungen beantwortet.
CCAligned v1

Please address enquiries concerning GREENoneTEC Solarindustrie GmbH to:
Bei Anfragen zur GREENoneTEC Solarindustrie GmbH wenden Sie sich bitte an:
ParaCrawl v7.1

If you wish to make enquiries concerning stakeholding, please send us a convincing, comprehensive business synopsis.
Für Beteiligungsanfragen senden Sie uns bitte Ihr aussagekräftiges Unternehmensexposé.
CCAligned v1

We would like to point out that the enquiry concerns AUDI AG only.
Wir möchten darauf hinweisen, dass die Anfrage ausschließlich die AUDI AG betrifft.
ParaCrawl v7.1

Do you have any enquiries concerning the maintenance and repair of aircraft components?
Ansprechpartner Haben Sie Fragen zur Wartung und Reparatur von Flugzeugkomponenten?
ParaCrawl v7.1

As mentioned before, the Commission has received hundreds of enquiries concerning cross-border payment services.
Wie bereits erwähnt, hat die Kommission Hunderte von Anfragen zum Thema grenzüberschreitende Zahlungsdienste erhalten.
TildeMODEL v2018

In case of enquiries to Eirpage concerning manufacturers' equipment, information is provided regarding all manufacturers or their representatives in Ireland.
Bei Anfragen über die Ausrüstung gibt Eirpage alle Hersteller oder ihre Vertreter in Irland an.
EUbookshop v2