Übersetzung für "Engineering aspects" in Deutsch
The
unstepped
design
clearly
represents
a
simplification
with
regard
to
manufacturing
engineering
aspects.
Die
ungestufte
Ausbildung
stellt
ersichtlich
eine
fertigungstechnische
Vereinfachung
dar.
EuroPat v2
The
department
deals
with
the
engineering
aspects
of
membrane
technology.
Die
Abteilung
befasst
sich
mit
den
ingenieurwissenschaftlichen
Aspekten
der
Membrantechnologie.
ParaCrawl v7.1
Production
engineering
aspects
are
in
the
fore
for
this
arrangement.
Für
diese
Anordnung
stehen
fertigungstechnische
Aspekte
im
Vordergrund.
EuroPat v2
The
main
focus
is
on
engineering
aspects.
Der
Schwerpunkt
liegt
auf
ingenieurwissenschaftlichen
Aspekten.
ParaCrawl v7.1
Areas
on
offer
range
from
process
engineering
to
aspects
of
heterogeneous
catalysis
and
reaction
engineering.
Die
Bandbreite
reicht
von
Verfahrenstechnik
über
Biotechnologie
bis
hin
zu
Aspekten
der
heterogenen
Katalyse
und
Reaktionstechnik.
ParaCrawl v7.1
Although
there
are
still
significant
deficits
in
ensuring
a
broad
coverage
of
the
protective
and
preventive
services
(safety
engineering,
health
aspects
at
the
workplace,
psychological
aspects
at
work)
considerable
improvements
have
been
made
in
setting-up
external
preventive
services.
Es
gibt
zwar
immer
noch
signifikante
Unzulänglichkeiten
bei
der
Sicherstellung
von
Schutz-
und
Präventionsdiensten
(Sicherheitstechnik,
Gesundheitsaspekte
am
Arbeitsplatz,
psychologische
Aspekte
bei
der
Arbeit),
aber
es
sind
doch
erhebliche
Verbesserungen
durch
die
Einrichtung
außerbetrieblicher
Präventionsdienste
erzielt
worden.
TildeMODEL v2018
The
activities
were
concerned
in
particular
with
calculation
methodologies
for
the
engineering
of
fuselages,
the
development
of
specific
codes
for
the
damage
tolerance
of
the
fuselages,
and
the
improvement
of
general
knowledge
in
the
company
about
some
engineering
aspects
such
as
fireproof
structural
solutions
and
corrosion
of
materials.
Die
Tätigkeiten
hätten
insbesondere
Berechnungsverfahren
für
die
Konstruktion
der
Rümpfe,
die
Entwicklung
spezieller
Codes
für
die
Schadenstoleranz
der
Rümpfe
und
die
Verbesserung
der
allgemeinen
Kenntnisse
im
Unternehmen
zu
einigen
technischen
Aspekten
wie
beispielsweise
feuerfesten
Strukturlösungen
und
Korrosion
von
Werkstoffen
betroffen.
DGT v2019
Hosting
ITER
would
give
European
industry
the
opportunity
of
mastering
the
engineering
and
technological
aspects
of
fusion.
Würde
der
Standort
des
ITER
in
Europa
liegen,
würde
dies
der
europäischen
Industrie
die
Gelegenheit
geben,
die
ingenieurtechnischen
und
technologischen
Aspekte
der
Fusion
zu
beherrschen.
TildeMODEL v2018
Apart
from
agricultural
research
in
the
field,
the
seminar
recommended
that
particular
attention
be
given
to
research
in
engineering
aspects
for
determining
the
best
procedures
for
harvesting,
packaging
and
transport.
Neben
der
Agrarforschung
in
diesem
Bereich
wurde
bei
dem
Seminar
empfohlen,
der
Erforschung
technischer
Aspekte
zur
Bestimmung
der
besten
Ernte-,
Verpackungs-
und
Transportverfahren
besondere
Aufmerksamkeit
zuzuwenden.
EUbookshop v2
Raytec
Vision
is
concentrating
on
refining
the
software,
while
the
engineering
aspects
are
being
developed
in
Spain.
Raytec
Vision
konzentriert
sich
auf
die
Verfeinerung
der
Software,
während
die
technischen
Aspekte
in
Spanien
bearbeitet
werden.
EUbookshop v2
Seen
from
circuit
engineering
aspects,
the
interface
means
SE
may
be
regarded
respectively
as
integrated
into
the
personal
computer
PC
and
into
the
facsimile
terminal
Fax.
Die
Schnittstelleneinrichtung
SE
ist
unter
schaltungstechnischen
Aspekten
gesehen
jeweils
als
in
den
Personal
Computer
PC
und
das
Facsimile-Endgerät
Fax
integriert
anzusehen.
EuroPat v2
The
novel
top
layer
material
allows
sealable
films
of
high
gloss
and
high
transparency
to
be
produced,
and
the
known
disadvantages
of
the
conventional
top
layer
materials
composed
of
copolymers
or
terpolymers
are
avoided
(high
price,
impairment
of
gloss
and
transparency,
process
engineering
aspects,
etc.).
Das
neue
Deckschichtmaterial
ermöglicht
die
Herstellung
von
siegelfähigen,
hochglänzenden
und
hochtransparenten
Folien,
wobei
die
bekannten
Nachteile
der
üblichen
Deckschichtmaterialien
aus
Co-
oder
Terpolymeren
vermieden
werden
(hoher
Preis,
Beeinträchtigung
von
Glanz
und
Transparenz,
verfahrenstechnische
Aspekte
etc.).
EuroPat v2
However,
the
simultaneous
molding
of
the
coating
material
and
the
blow
molding
part
in
the
same
mold,
described
above,
is
advantageous
from
production-engineering
and
commercial
aspects.
Die
oben
beschriebene
parallele
Formgebung
des
Beschichtungsmaterials
und
des
Blasformteils
in
demselben
Werkzeug
ist
jedoch
fertigungstechnisch
und
unter
wirtschaftlichen
Aspekten
vorteilhaft.
EuroPat v2