Übersetzung für "Draft mandate" in Deutsch
In
conclusion,
I
believe
that
the
draft
mandate
is
a
true
substantial
improvement.
Insgesamt
glaube
ich,
dass
der
Mandatsentwurf
wirklich
eine
deutliche
Verbesserung
darstellt.
Europarl v8
As
a
result,
we
have
a
detailed
draft
mandate
from
the
Commission.
Es
liegt
uns
nun
also
ein
ausführlicher
Mandatsentwurf
der
Kommission
vor.
Europarl v8
The
Commission
is
expected
to
adopt
a
draft
negotiating
mandate
in
late
June.
Die
Kommission
wird
voraussichtlich
Ende
Juni
einen
Entwurf
des
entsprechenden
Verhandlungsmandats
annehmen.
TildeMODEL v2018
Meanwhile
the
Council
will
continue
its
examination
of
a
draft
mandate
for
a
Europe
Agreement.
Der
Rat
wird
einstweilen
die
Prüfung
eines
Verhandlungsmandats
für
ein
Europa-Abkommen
fortsetzen.
TildeMODEL v2018
In
February
1994,
the
Ecofin
Council
approved
a
draft
mandate.
Im
Februar
1994
billigt
der
EcofinRat
einen
Mandatsentwurf.
EUbookshop v2
The
new
proposal
has
now
been
submitted
to
the
Heads
of
State
and
Government
as
a
draft
mandate.
Der
neue
Vorschlag
liegt
nun
als
Mandatsentwurf
den
Staats-
und
Regierungschefs
vor.
ParaCrawl v7.1
That
is
recognised
in
our
draft
mandate
for
a
trade
and
cooperation
agreement.
Dem
wird
in
unserem
Entwurf
für
ein
Mandat
zur
Aushandlung
eines
Handels-
und
Kooperationsabkommens
Rechnung
getragen.
Europarl v8
The
Commission
recommends
the
opening
of
negotiations
and
will
accordingly
present
a
draft
mandate.
Die
Kommission
empfiehlt
die
Einleitung
von
Verhandlungen
und
wird
den
Entwurf
eines
entsprechenden
Mandats
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
Commissioner's
draft
mandate
has
been
closely
studied
within
Coreper
and,
in
principle,
this
Commission
recommendation
will
be
put
to
the
vote
at
the
next
Council
meeting
and
we
will
vote
in
favour
of
it,
taking
into
account
Parliament's
position,
of
course,
and
the
opinions
that
will
be
voiced
on
the
subject
here
in
this
Chamber
today.
Der
Mandatsentwurf
des
Kommissionsmitglieds
wurde
im
AStV
eingehend
geprüft
und
im
Prinzip
wird
diese
Empfehlung
der
Kommission
auf
der
nächsten
Ratstagung
zur
Abstimmung
gestellt,
und
wir
werden
dafür
stimmen,
selbstverständlich
unter
Berücksichtigung
des
Standpunkts
des
Europäischen
Parlaments
und
der
Ansichten,
die
zu
diesem
Thema
heute
hier
in
diesem
Plenarsaal
geäußert
werden.
Europarl v8
The
Union
first
established
contractual
links
with
Albania
in
1992
and
in
due
course
the
Commission
will
submit
a
draft
mandate
to
the
Council
for
negotiations
with
Albania
regarding
a
new
bilateral
agreement.
Die
ersten
vertraglichen
Bindungen
zwischen
der
Union
und
Albanien
wurden
1992
eingerichtet,
und
demnächst
wird
die
Kommission
dem
Rat
einen
Mandatsentwurf
für
Verhandlungen
mit
Albanien
über
ein
neues
bilaterales
Abkommen
unterbreiten.
Europarl v8
It
should
be
recalled
that
during
this
period
the
Commission,
in
the
person
of
its
Vice-President
Marín,
took
note
on
the
spot
of
the
rigidity
of
the
Cuban
regime
and
therefore
did
not
present
the
draft
mandate.
Es
sei
daran
erinnert,
daß
in
diesem
Zeitraum
die
Kommission
durch
ihren
Vizepräsidenten,
Herrn
Marín,
in
situ
die
starre
Haltung
des
kubanischen
Regimes
feststellen
mußte
und
es
folglich
abgelehnt
hat,
einen
Entwurf
für
ein
Verhandlungsmandat
vorzulegen.
Europarl v8
The
draft
mandate
is
indeed
a
clear
improvement
on
previous
agreements,
though
my
colleagues
have
highlighted
aspects
where
our
concerns
remain.
Der
Mandatsentwurf
ist
eindeutig
besser
als
die
vorangehenden
Abkommen,
obschon
meine
Kollegen
Aspekte
hervorgehoben
haben,
die
uns
immer
noch
Sorgen
bereiten.
Europarl v8
The
Commission
is
now
finalising
the
draft
mandate
and
the
guidelines
for
the
long-term
agreement
and
we
will
adopt
them
swiftly.
Die
Kommission
beendet
gerade
den
Mandatsentwurf
und
die
Leitlinien
für
das
dauerhafte
Abkommen
und
wird
diese
bald
annehmen.
Europarl v8
Regretfully,
due
to
circumstances
beyond
our
control
here
today,
we
cannot
adopt
a
Parliament
position
on
the
draft
mandate.
Leider
kann
das
Parlament
aufgrund
von
Umständen,
die
wir
hier
und
heute
nicht
beeinflussen
können,
keinen
Standpunkt
zum
Mandatsentwurf
annehmen.
Europarl v8
The
Commission's
draft
mandate
continues
to
provide
for
the
transfer
of
large
data
units
between
the
USA
and
the
EU.
Der
Mandatsentwurf
der
Kommission
sieht
noch
immer
die
Übertragung
großer
Dateneinheiten
zwischen
den
USA
und
der
EU
vor.
Europarl v8
I
can
tell
you
that
the
negotiating
directives
agree
with
the
draft
mandate
drawn
up
by
Mrs
Malmström
in
that
those
rights
will
be
assured.
Ich
kann
Ihnen
mitteilen,
dass
die
Verhandlungsrichtlinien
mit
dem
von
Frau
Malmström
aufgesetzten
Mandatsentwurf
in
Einklang
sind,
in
dem
diese
Rechte
sichergestellt
werden.
Europarl v8
Also
in
parallel,
there
is
the
work
done
by
my
colleague,
Vice-President
Viviane
Reding,
who
is
already
starting
to
draft
a
mandate
for
a
long-term
data
protection
agreement
for
all
the
agreements
that
we
have
with
the
United
States.
Ebenfalls
parallel
dazu
arbeitet
meine
Kollegin,
Vizepräsidentin
Viviane
Reding,
bereits
an
einem
Mandatsentwurf
für
eine
langfristige
Datenschutzvereinbarung
für
alle
Abkommen,
die
wir
mit
den
Vereinigten
Staaten
haben.
Europarl v8
Before
proceeding
to
draw
up
a
draft
negotiating
mandate,
and
following
discussions
in
many
countries
on
the
Commission's
Green
Paper
and
also
following
Parliament's
work,
including
the
Martens
report,
the
Commission
helpfully
sent
a
new
communication
to
the
Council
of
Ministers
and
to
Parliament
throwing
some
light
on
the
issue
and
enabling
the
growing
convergence
in
direction
which
the
honourable
Minister
has
just
noted.
Bezüglich
der
in
vielen
Ländern
zum
Grünbuch
der
Kommission
geführten
Diskussionen
und
den
Arbeiten
dieses
Parlaments
einschließlich
des
Berichts
Martens
hat
uns
die
Kommission
den
Gefallen
erwiesen,
mit
der
Formulierung
des
Vorschlags
für
ein
Verhandlungsmandat
zu
warten
und
dem
Ministerrat
und
dem
Parlament
erst
eine
neue
Mitteilung
zu
übermitteln,
um
diesen
Punkt
zu
klären,
wodurch
es
der
Ratspräsidentin
möglich
war,
auf
die
wachsende
Übereinstimmung
hinsichtlich
dieser
Zielsetzungen
hinzuweisen.
Europarl v8
This
general
emphasis
is
also
apparent
in
the
draft
mandate
the
Commission
has
put
before
Parliament
and
the
Council,
which
is
now
being
debated,
and
which
relates
to
a
new
partnership
with
the
ACP
countries.
Diese
Zielsetzung
wird
mit
dem
geplanten
Mandat
für
eine
neue
Partnerschaft
und
einem
neuen
Abkommen
mit
den
AKPStaaten
verstärkt,
das
die
Kommission
dem
Parlament
und
dem
Rat
vorgelegt
hat
und
das
gegenwärtig
erörtert
wird.
Europarl v8
The
draft
mandate
being
submitted
to
us
today
certainly
takes
up
some
of
the
demands
made
by
the
European
Parliament
in
its
resolution
of
September
2009,
but
many
points
remain
incomplete.
In
dem
Verhandlungsmandat,
das
uns
heute
unterbreitet
wird,
werden
sicher
einige
Forderungen
aus
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
September
2009
aufgegriffen,
viele
Punkte
sind
jedoch
nach
wie
vor
unvollständig.
Europarl v8
To
this
end,
it
called
upon
the
Commission
to
present
a
draft
mandate
for
an
agreement
on
economic
and
commercial
cooperation
in
the
first
half
of
1996,
which
the
Council
will
examine
in
the
light
of
the
developing
political
and
economic
situation
in
Cuba.
Zu
diesem
Zweck
forderte
er
die
Kommission
auf,
im
ersten
Halbjahr
1996
einen
Mandatsentwurf
für
ein
Wirtschafts-
und
Handelsabkommen
vorzulegen,
das
der
Rat
im
Lichte
der
Entwicklung
der
politischen
und
wirtschaftlichen
Situation
in
Kuba
prüfen
wird.
Europarl v8