Übersetzung für "Done until" in Deutsch
We
wish
to
do
so,
just
as
we
have
done
until
now.
Wir
möchten
dies
tun,
wie
wir
es
auch
bisher
getan
haben.
Europarl v8
There
were
5
simplification
measures
per
year
done
until
2010.
Bis
2010
wurden
pro
Jahr
5
Vereinfachungsmaßnahmen
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
This
job
is
bigger
than
anything
Bridger's
done
up
until
now.
Der
Job
ist
größer
als
alles,
was
Bridger
je
gemacht
hat.
OpenSubtitles v2018
I
appreciate
that,
sir,
but
our
work
isn't
done
until
we
have
the
votes.
Unsere
Arbeit
ist
erst
erledigt,
wenn
wir
die
Stimmen
haben.
OpenSubtitles v2018
You've
done
so
well
until
now.
Du
machst
dich
so
gut
bisher.
OpenSubtitles v2018
We
will
not
be
done
until
everyone
is
with
us.
Wir
sind
erst
fertig,
wenn
jeder
sich
uns
angeschlossen
hat.
OpenSubtitles v2018
We're
not
done
until
the
Pod
blooms.
Wir
haben's
erst
geschafft,
wenn
die
Knospe
blüht.
OpenSubtitles v2018
We're
not
done
until
he
says
these
dummies
are
dead!
Wir
sind
nicht
fertig
bevor
er
sagt,
dass
die
Puppen
tot
sind.
OpenSubtitles v2018
But
maybe
Matty
and
I
shouldn't
have
done
anything
until
we
knew
each
other
better.
Matty
und
ich
hätten
warten
sollen,
bis
wir
uns
besser
kennen.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
done
until
this
barrel
is
empty.
Ich
bin
nicht
fertig,
bis
diese
Tonne
leer
ist.
OpenSubtitles v2018
It's
not
done
until
I'm
free
and
clear.
Es
ist
nicht
erledigt
bis
ich
bin
frei
bin.
OpenSubtitles v2018
And
that
is
something
no
machine
has
ever
done
until
you.
Und
das
hat
keine
Maschine
vor
dir
jemals
getan.
OpenSubtitles v2018
The
job
isn't
done
until
the
paperwork
is
finished,
Mr.
Steele.
Ein
Job
ist
erst
beendet,
wenn
der
Papierkram
erledigt
ist.
OpenSubtitles v2018
What
I've
always
done
until
now.
Was
ich
bis
jetzt
immer
getan
habe.
OpenSubtitles v2018
This
was
done
each
evening
until
the
skin
hardened.
Jeder
Punkt
wird
mehrmals
erhitzt,
bis
die
Haut
deutlich
gerötet
ist.
WikiMatrix v1