Übersetzung für "Done until" in Deutsch

We wish to do so, just as we have done until now.
Wir möchten dies tun, wie wir es auch bisher getan haben.
Europarl v8

There were 5 simplification measures per year done until 2010.
Bis 2010 wurden pro Jahr 5 Vereinfachungsmaßnahmen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

This job is bigger than anything Bridger's done up until now.
Der Job ist größer als alles, was Bridger je gemacht hat.
OpenSubtitles v2018

I appreciate that, sir, but our work isn't done until we have the votes.
Unsere Arbeit ist erst erledigt, wenn wir die Stimmen haben.
OpenSubtitles v2018

You've done so well until now.
Du machst dich so gut bisher.
OpenSubtitles v2018

We will not be done until everyone is with us.
Wir sind erst fertig, wenn jeder sich uns angeschlossen hat.
OpenSubtitles v2018

We're not done until the Pod blooms.
Wir haben's erst geschafft, wenn die Knospe blüht.
OpenSubtitles v2018

We're not done until he says these dummies are dead!
Wir sind nicht fertig bevor er sagt, dass die Puppen tot sind.
OpenSubtitles v2018

But maybe Matty and I shouldn't have done anything until we knew each other better.
Matty und ich hätten warten sollen, bis wir uns besser kennen.
OpenSubtitles v2018

I am not done until this barrel is empty.
Ich bin nicht fertig, bis diese Tonne leer ist.
OpenSubtitles v2018

It's not done until I'm free and clear.
Es ist nicht erledigt bis ich bin frei bin.
OpenSubtitles v2018

And that is something no machine has ever done until you.
Und das hat keine Maschine vor dir jemals getan.
OpenSubtitles v2018

The job isn't done until the paperwork is finished, Mr. Steele.
Ein Job ist erst beendet, wenn der Papierkram erledigt ist.
OpenSubtitles v2018

What I've always done until now.
Was ich bis jetzt immer getan habe.
OpenSubtitles v2018

This was done each evening until the skin hardened.
Jeder Punkt wird mehrmals erhitzt, bis die Haut deutlich gerötet ist.
WikiMatrix v1