Übersetzung für "Does make sense" in Deutsch

It does not make sense to keep rules that are entirely obsolete in place.
Es ist sinnlos, Regelungen beizubehalten, die völlig überholt sind.
Europarl v8

However, it does not make sense to do this in a resolution of this kind.
Aber es hat keinen Sinn, dass in einer solchen Entschließung zu tun.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, it does not make sense.
Nein, meine Damen und Herren Kollegen, sinnvoll ist das nicht.
Europarl v8

It does not make any sense.
Das macht doch überhaupt keinen Sinn.
Europarl v8

This shortcoming is a historical legacy and does not make sense nowadays.
Es ist ein historisches Hindernis, das heute keine Daseinsberechtigung mehr hat.
Europarl v8

It does not make sense simply to hope for miracles.
Es ergibt keinen Sinn, einfach auf Wunder zu hoffen.
Europarl v8

Applying sensible economic principles most certainly does make sense, however.
Die Anwendung vernünftiger wirtschaftlicher Grundsätze hingegen ist mit größter Sicherheit sinnvoll.
Europarl v8

It does, nevertheless, make sense to take joint basic measures in matters of security.
Trotzdem ist es sinnvoll, gemeinsame Basismaßnahmen zum Sicherheitsbereich zu treffen.
Europarl v8

What does make sense is to debate the essence of the problem.
Sinnvoll hingegen ist es, über den eigentlichen Kern der Sache zu debattieren.
Europarl v8

With all due respect, this does not make any sense.
Bei allem Respekt, aber das hat keinen Sinn.
Europarl v8

Does it make sense to participate in the existing world order?
Ist es sinnvoll, an der bestehenden Weltordnung teilzunehmen?
TED2013 v1.1

Does this make any sense to you?
Ergibt das für dich irgendeinen Sinn?
Tatoeba v2021-03-10

What he is saying does not make sense.
Das, was er sagt, ist ohne Sinn.
Tatoeba v2021-03-10

It does not therefore make sense to subsidise biomass at national level.
Daher ist eine nationale Förderung von Biomasse nicht sinnvoll.
TildeMODEL v2018