Übersetzung für "Detain" in Deutsch
I
shall
detain
the
House
no
longer.
Ich
möchte
das
Parlament
nicht
länger
aufhalten.
Europarl v8
This
law
allowed
government
authorities
to
detain
journalists
without
charge.
Dieses
Gesetz
erlaubt
den
Regierungsbehörden
Journalisten
ohne
Anklagepunkte
festzuhalten.
Wikipedia v1.0
Don't
let
time
or
space
detain
ya.
Here
you
go
to
Transylvania.
Lass
Zeit
und
Raum
dich
nicht
aufhalten,
du
gehst
nach
Transsylvanien.
OpenSubtitles v2018
You
have
no
authority
to
question
us
or
detain
us.
Mr.
Tracy,
Sie
haben
kein
Recht,
uns
hier
festzuhalten.
OpenSubtitles v2018
If
you
see
him,
detain
him
and
inform
us.
Wenn
ihr
ihn
seht,
haltet
ihn
fest
und
schickt
nach
uns.
OpenSubtitles v2018
What
right
do
you
have
to
detain
me?
Sie
haben
kein
Recht,
mich
festzuhalten.
OpenSubtitles v2018
Detain
on
board...
after
landing.
An
Bord
festhalten...
nach
der
Landung.
OpenSubtitles v2018
If
they
pick
him
up
in
Britain,
they'll
detain
him.
Kriegen
sie
ihn
in
England,
halten
sie
ihn
fest.
OpenSubtitles v2018
We
need
detain
you
no
longer.
Kein
Grund,
Sie
länger
aufzuhalten.
OpenSubtitles v2018
Your
Eminence,
I
shall
detain
you
no
longer.
Monsignore,
ich
will
Sie
nicht
aufhalten.
OpenSubtitles v2018
I
mustn't
detain
you.
Ich
möchte
Sie
nicht
länger
aufhalten.
OpenSubtitles v2018
Your
duty
is
to
detain
him
until
judged
anew
by
a
criminal
court.
Ihre
Pflicht
ist
es,
ihn
bis
zu
einer
Neuverurteilung
festzuhalten.
OpenSubtitles v2018