Übersetzung für "Detain" in Deutsch

I shall detain the House no longer.
Ich möchte das Parlament nicht länger aufhalten.
Europarl v8

This law allowed government authorities to detain journalists without charge.
Dieses Gesetz erlaubt den Regierungsbehörden Journalisten ohne Anklagepunkte festzuhalten.
Wikipedia v1.0

Don't let time or space detain ya. Here you go to Transylvania.
Lass Zeit und Raum dich nicht aufhalten, du gehst nach Transsylvanien.
OpenSubtitles v2018

You have no authority to question us or detain us.
Mr. Tracy, Sie haben kein Recht, uns hier festzuhalten.
OpenSubtitles v2018

If you see him, detain him and inform us.
Wenn ihr ihn seht, haltet ihn fest und schickt nach uns.
OpenSubtitles v2018

What right do you have to detain me?
Sie haben kein Recht, mich festzuhalten.
OpenSubtitles v2018

Detain on board... after landing.
An Bord festhalten... nach der Landung.
OpenSubtitles v2018

If they pick him up in Britain, they'll detain him.
Kriegen sie ihn in England, halten sie ihn fest.
OpenSubtitles v2018

We need detain you no longer.
Kein Grund, Sie länger aufzuhalten.
OpenSubtitles v2018

Your Eminence, I shall detain you no longer.
Monsignore, ich will Sie nicht aufhalten.
OpenSubtitles v2018

I mustn't detain you.
Ich möchte Sie nicht länger aufhalten.
OpenSubtitles v2018

Your duty is to detain him until judged anew by a criminal court.
Ihre Pflicht ist es, ihn bis zu einer Neuverurteilung festzuhalten.
OpenSubtitles v2018