Übersetzung für "Detain from" in Deutsch

It is possible that we may be defeated at the convention, but that would not detain us from making the step planned by us.
Möglich, daß wir auf dem Parteitag eine Niederlage erleiden würden, aber das könne mich nicht von dem geplanten Schritte abhalten.
ParaCrawl v7.1

They are reportedly told that the order to break up the crowd and detain protesters came from central authorities in Beijing, and that further appeals should be directed at Beijing.
Ihnen wird gesagt, dass der Befehl, die Menge aufzuheben und die Demonstranten einzusperren, „vom Sicherheitsministerium unter der Zentralregierung veranlasst worden“ war, und deshalb weitere Beschwerden an Peking gerichtet werden sollen.
WikiMatrix v1

He vainly sought to detain Jehoiakim from burning the roll (Jer 36:10, 11, 12, 25).
Vergebens versuchte er, Jojakim davon abzuhalten, die Rolle zu verbrennen (Jer 36:10, 11, 12, 25).
ParaCrawl v7.1

Neither the wind nor the rain could detain the pilgrims from participating in the celebration of the Holy Mass even though, due to the bad weather, there were less pilgrims than usual.
Weder Wind noch Regen konnten die Pilger davon abhalten, an der Messfeier teilzunehmen, an der gerade aufgrund dieser schlechten Wetterverhältnisse weniger Gläubige teilnahmen als gewöhnlich.
ParaCrawl v7.1

It’s a violation of Israel’s obligations under the Geneva Conventions to detain people from the occupied West Bank in prisons, or hospitals, in this case, that are inside Israel, precisely for this reason, that families are not able to visit their loved ones in detention without special permits, special Israeli permits, which are very difficult to come by, which can take months to apply for and finally receive.
Es ist eine Verletzung der israelischen Verpflichtungen nach den Genfer Konventionen, um Menschen aus der besetzten Westbank in den Gefängnissen festhalten oder Krankenhäusern, in diesem Fall, dass es in Israel, genau aus diesem Grund, sind die Familien nicht in der Lage, ihre Lieben in der Haft besuchen ohne besondere Genehmigungen, spezielle israelische Genehmigungen, die sehr schwer zu bekommen sind, was Monate dauern kann zu beantragen und schließlich zu empfangen.
ParaCrawl v7.1

From the time of the camp's establishment-which was soon after the Germans captured Lublin-the camp served to detain Jews from the vicinity, but also some that were brought in from Warsaw and other places.
Vom Zeitpunkt der Gründung des Lagers an - diese erfolgte schon bald nach der Einnahme Lublins durch die Deutschen - wurden im Lager Juden aus der Umgebung interniert, aber auch solche, die aus Warschau und anderen Orten herbeigeschafft worden waren.
ParaCrawl v7.1

But it's in Puerto Pollensa itself where you'll find a thrilling range of attractions to detain you, from the beautiful Pine Walk to the stylish surroundings of the town's marina There's a similarly enticing selection of restaurants, attractions, bars and family entertainment throughout the summer – with the accent on easy-going fun for all.
Aber es ist in Puerto Pollensa selbst, wo Sie eine spannende Auswahl an Attraktionen, Sie verhaften finden, von der schönen Pine Walk zur stilvollen Ambiente des Ortes Marina Es gibt einen ähnlich attraktiven Auswahl an Restaurants, Sehenswürdigkeiten, Bars und Familienunterhaltung während des Sommers - mit der Betonung auf easy-going Spaß für alle.
ParaCrawl v7.1

My dear friend, there is no injury that can detain you from the eventuality of perfect wholeness, of perfect union with our Father, such union as you have even now in him, for in him all of your lives throughout the course of ascension, is known, is seen, is embraced, and as you dwell in him in these moments of communion, you may experience by means not known to you, the reality of your extended life, your eternal life of which this is but a small part.
Mein lieber Freund, es gibt keine Verletzung, die dich von der Möglichkeit vollkommener Ganzheit abhalten kann, von vollkommener Einheit mit unserem Vater, solcher Einheit wie du sie gerade jetzt in ihm hast, denn in ihm ist all dein Leben durch die Aufstiegsreise hindurch bekannt, ist gesehen, ist umarmt, und wenn du in ihm wohnst in diesen Augenblicken der Gemeinschaft erfährst du vielleicht auf für dich unbekannten Wegen die Realität deines ausgedehnten Lebens, deines ewigen Lebens, von dem dieses nur ein kleiner Teil ist.
ParaCrawl v7.1

They call themselves ‘Past Masters’ and are so determined that even the lack of money does not detain them from their intention.
Sie nennen sich „Past Masters“ und sind so entschlossen, dass sie sich auch von fehlendem Geld nicht abbringen lassen.
ParaCrawl v7.1

Children should be detained separately from adults.
Kinder sollten bei Freiheitsentzug getrennt von Erwachsenen untergebracht werden.
TildeMODEL v2018

I was detained by mischief from street rascals.
Ich wurde von Schandtaten einiger Wegelagerer aufgehalten.
OpenSubtitles v2018

And this blockhead Rustin, must be detained just from a bull!
Und dieser Hornochse Rustin, muss sich ausgerechnet von einem Bullen aufhalten lassen!
ParaCrawl v7.1

We were detained from 12:00 to 17:00.
Wir wurden von 12:00-17:00 festgehalten.
ParaCrawl v7.1

The camp illegally detains male practitioners from the entire Shaanxi Province.
Das Lager hält unrechtmäßig männliche Praktizierende aus der ganzen Provinz Shaanxi fest.
ParaCrawl v7.1

She was, however, arrested, detained, and suffered from torture and humiliation.
Sie wurde jedoch verhaftet, inhaftiert, und litt unter Folter und Erniedrigung.
ParaCrawl v7.1

While detained, she suffered from both physical and mental torture.
Während ihrer Gefangennahme litt sie unter geistigen und körperlichen Qualen.
ParaCrawl v7.1

In connection with the Pogrom of November 1938, he was detained from October (!)
Im Zusammenhang mit der Pogromnacht wurde er von Oktober (!)
ParaCrawl v7.1

Israeli security forces detained four Palestinians from the Askar refugee camp in Nablus.
Israelische Sicherheitskräfte nahmen vier palästinensische Bewohner des Flüchtlingslagers Askar in Nablus fest.
ParaCrawl v7.1

The Israeli security forces detained Mahmoud Nazal from Qabatiya in Samaria.
Die israelischen Sicherheitskräfte verhafteten Mahmoud Nazal aus Qabatiya in Samaria.
ParaCrawl v7.1

The Israel Security Agency detained two Palestinians from the Hebron area as suspects.
Der israelische Sicherheitsdienst nahm zwei verdächtige Palästinenser aus dem Raum Hebron in Gewahrsam.
ParaCrawl v7.1

Police detained many people from the group, using buses to take them to police stations.
Die Polizei nahm einen Großteil der Gruppe fest und brachte sie in Bussen auf Polizeiwachen.
ParaCrawl v7.1

During September and October 2016 the Israeli security forces detained eight Palestinians from Samaria.
Israelische Sicherheitskräfte nahmen im September und Oktober 2016 acht Palästinenser aus Judäa und Samaria fest.
ParaCrawl v7.1

It's said that Huang Lijun was detained again from July to August 2006.
Es wird erzählt, dass Huang Lijun von Juli bis August 2006 eingesperrt war.
ParaCrawl v7.1

Mr President, ladies and gentlemen, our colleague Alain Pompidou who is the UPE coordinator for the issues we are discussing, has been detained away from this House and I offer his apologies.
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, unser Kollege Alain Pompidou, Koordinator der UPE-Fraktion in den von uns diskutierten Bereichen, wird noch außerhalb dieses Hauses aufgehalten, und ich bitte Sie, dies zu entschuldigen.
Europarl v8

The European Union, for its part, has a moral and political duty not to forget these people who live under a state of emergency, subject to arbitrary mass imprisonment – pro-democracy leaders have been tortured, detained and forbidden from communicating with the outside world – and still have to live under a regime that denies them an independent judiciary.
Die Europäische Union ist moralisch und politisch verpflichtet, diese Menschen nicht zu vergessen, die unter dem Ausnahmezustand leben, willkürlichen Massenverhaftungen ausgesetzt sind – Befürworter demokratischer Reformen werden gefoltert und in Isolationshaft gehalten – und dazu unter einem Regime leben müssen, das ihnen eine unabhängige Justiz verweigert.
Europarl v8

They are the ones who denied Revelation and hindered you from the Sacred Mosque and the sacrificial animals, detained from reaching their place of sacrifice.
Sie sind diejenigen, die Kufr betrieben und euch von Almasdschidil-haram abgehalten haben und die Opfertiere gehindert, ihren Bestimmungsort zu erreichen.
Tanzil v1

They are the ones who disbelieved (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and hindered you from Al-Masjid-al-Haram (the sacred mosque of Makkah) and the sacrificial animals, detained from reaching their place of sacrifice.
Sie sind es, die ungläubig waren und euch von der heiligen Moschee fernhielten und die Opfertiere daran hinderten, ihren Bestimmungsort zu erreichen.
Tanzil v1

When applicants cannot be detained separately from other third-country nationals, the Member State concerned shall ensure that the detention conditions provided for in this Directive are applied.
Können in Haft genommene Antragsteller nicht getrennt von anderen Drittstaatsangehörigen untergebracht werden, so sorgt der betreffende Mitgliedstaat dafür, dass die in dieser Richtlinie vorgesehenen Haftbedingungen angewandt werden.
DGT v2019

You called Mikael... the destroyer, the hunter of vampires... because I detained you from pursuing some dull suitors.
Du holst Mikael, den Zerstörer, den Jäger von Vampiren, weil ich dich gehindert habe, deinen Liebschaften nachzujagen?
OpenSubtitles v2018

In August 1428 he attacked businessmen in Sinsheim travelling to the fair and detained 149 people from 20 cities, so the Frankfurt fair had to fail.
Im August 1428 überfiel er in Sinsheim zur Messe ziehende Kaufleute und setzte 149 Kaufleute aus 20 mit Weinsberg verbündeten Städten fest, davon allein 37 aus Ulm.
Wikipedia v1.0

Using Kei as a medium, Kiyoko explains that Tetsuo must be stopped, and has the youths escape from detainment before taking Kei away to fight Tetsuo.
Beim Olympia-Stadion angekommen, stellt sich Kei, von dem Mädchen mit übernatürlichen Kräften als Medium benutzt, Tetsuo in den Weg.
Wikipedia v1.0